student asking question

Posakį girdėjau long live~daug. Ką tai reiškia?

teacher

Gimtakalbio atsakymas

Rebecca

Long liveyra išraiška, naudojama įkeisti ištikimybę kažkam ar kažkam. Šiame vaizdo įraše tai long live the king, kuris parodo jo ištikimybę karaliui ir paramą jam. Geriausias pavyzdys yra "Disney" "The Lion King", kuris buvo išleistas 1994 m. Čia, kai hienos išrenka Randą savo naujuoju lyderiu, o Scaras nužudo savo brolį Mufasą, O Karalių. Vartojau posakį "Tegyvuoja tu" (Long live the king). Iš pradžių Anglijoje naudojamas kaip lojalumo karaliui ženklas, šiandien jis taip pat naudojamas daugeliui žmonių. Tačiau Jungtinėje Karalystėje, be long live the king , taip pat vartojamas posakis "Dieve, apsaugok karalių / karalienę" (God save the King/Queen). Tai taip pat yra dabartinis Jungtinės Karalystės nacionalinis himnas. Pavyzdys: Oh my god, I love chicken nuggets. Long live McDonalds! (O mano Dieve, aš myliu vištienos grynuolius, "McDonald's", amžinai!) Pavyzdys: Long live the Queen! (Jos Didenybė, tegyvuoja tu!)

Populiarūs klausimai ir atsakymai

04/28

Užbaikite išraišką viktorina!