Politeir formaldaugeliu atžvilgių atrodo panašūs žodžiai, tačiau jie taip pat atrodo skirtingi. Praneškite man, ar tai tikrai turi įtakos!

Gimtakalbio atsakymas
Rebecca
Taip, teisingai. Abu žodžiai yra panašūs, tačiau yra tam tikrų skirtumų. Visų pirma, žodis politegali būti naudojamas atsitiktinėse situacijose. Taip yra todėl, kad politegali būti aiškinamas kaip mandagus ar mandagus, todėl būtina būti mandagiam kitiems, net ir atsitiktinėse bei kasdienėse situacijose. Kita vertus, formalreiškia etiketą, kurio reikalaujama oficialioje aplinkoje arba svarbioje aplinkoje. Kitaip tariant, jie abu nurodo geras manieras, tačiau jie naudojami skirtingose situacijose ir aplinkose. Pavyzdys: We were told to dress formally for the wedding. So I wore a black suit. (Mums buvo liepta į vestuves dėvėti kostiumą, todėl dėvėjome juodą kostiumą.) Pavyzdys: Your little boy is very polite, he opened the door for me! (Jūsų sūnus yra labai mandagus, jis man atidarė duris!) Pavyzdys: Remember, it's polite to say thank you when you receive your birthday present at auntie Jane's. (Gavę gimtadienio dovaną iš tetos Jane, ačiū. Atminkite, kad mandagu pasisveikinti.) Pavyzdys: The business meeting was very formal. We signed a contract with another company! (Verslo susitikimas buvo labai formalus; pasirašėme sutartį su kita įmone.)