Ar Desert stormnėra tiesiog audra dykumoje? Bet kodėl kapitalizacija? Ar tai tinkamas daiktavardis?

Gimtakalbio atsakymas
Rebecca
Desert Stormčia yra ne pažodinė audra dykumoje, o tinkamas pavadinimas karinei operacijai (= operacijai "Dykumos audra"), kurią sąjungininkai vykdė Persijos įlankos karo metu. Štai kodėl mes kapitalizuojame Desertir Storm. Jei tiesiog kalbate apie dykumas ir audras, jums nereikia kapitalizuoti. Ex: Hurricane Katrina was one of the most devastating natural disasters in recent history. (Uraganas Katrina buvo pražūtingiausia stichinė nelaimė pastarojo meto atmintyje.) Ex: There is a storm coming this weekend. (Šį savaitgalį artėja taifūnas.)