Esmu dzirdējis šo frāzi The real question is~bieži, bet es joprojām neesmu pārliecināts, ko tieši tas nozīmē vai kāpēc tas tiek izmantots. Vai tā ir izteiksme, kas kalpo kā sava veida perforators?

Dzimtās valodas runātāja atbilde
Rebecca
The real questionir frāze, ko bieži izmanto, lai pārvietotu sarunu no vienas tēmas uz otru. Kad stāsta plūsma pāriet uz pilnīgi citu tēmu, tā darbojas kā ierīce, lai padarītu plūsmu vienmērīgāku. Tāpēc raksturs atšķiras no perforatora līnijas, kas uzsver joka izcilību. A: Do you see the shirt he's wearing? (Redzi, kādu kreklu viņš valkā?) B: Yes, but the real question is how on earth does he fit into those pants! (jā, es redzu, starp citu, tās bikses ir patiešām labas!) Piemērs: The real question is how do we get her to the party without her knowing. (Starp citu, jautājums ir par to, kā jūs viņu nogādājat ballītē, jums nezinot.)