student asking question

Pastāstiet mums atšķirību starp Promise, reservation un appointment!

teacher

Dzimtās valodas runātāja atbilde

Rebecca

Tas ir labs jautājums! Jūs zināt, ka, izņemot promise, visi šie vārdi nozīmē kaut ko darīt, kā sākotnēji plānots, vai ne? Bet nozīme ir smalki atšķirīga. Pirmkārt, apskatīsim appointmentpiemēru. Tas nozīmē tikšanos ar kādu noteiktā laikā un vietā, un tas parasti attiecas uz svarīgu notikumu. Ja vēlaties izteikt savu solījumu draugam, tas ir pietiekami meeting with/meeting up with . Piemērs: I have an appointment with my coworker in an hour. (es piekritu tikties ar kolēģi stundas laikā) Piemērs: I booked an appointment with my hairdresser. (es rezervēju frizieri) Piemērs: I'm meeting with my sister next week. (nākamnedēļ es satikšu savu māsu.) Reservationir līdzīgs appointment, jo tā ir iepriekš plānota tikšanās, bet, tāpat kā restorānu vai viesnīcu rezervēšanas gadījumā, reservationtiek izmantota, lai atsauktos uz iepriekš noteiktu vietu, laiku un mērķi. Piemērs: I have a dinner reservation for two people. (šovakar esmu rezervējis vietu diviem cilvēkiem vakariņām.) Piemērs: I reserved a room at the Hilton for this weekend. (es rezervēju Hilton viesnīcu šai nedēļas nogalei) Visbeidzot, promisenozīmē zvērestu vai patiesu apņemšanos kaut ko darīt, un daži cilvēki, īpaši tie, kas mācās angļu valodu, to vienkārši izmanto, lai aprakstītu iepriekš nolemtību vai tikšanos, lai satiktu citu personu. Tomēr, ņemot vērā sākotnējo nozīmi, ir grūti domāt, ka ir lietderīgi to rakstīt šādā veidā. Piemērs: I promise you that I will never be late again. (es zvēru, ka nekad vairs nenokavēšu.) Piemērs: The boy kept his promise to his mother to do better in school. (Bērns izpildīja mātei doto solījumu skolā darīt labāk)

Populāri jautājumi un atbildes

04/29

Pabeidziet izteiksmi ar viktorīnu!