Како се разликува од изразот Shove in?

Одговор на домородниот говорник
Rebecca
Тоа е навистина добро прашање. Всушност, тие имаат слични значења, но тие се малку поинакви. Stick inе лежерен начин на зборување со значењето на to put something in, но shove inима низа која може да биде малку угнетувачка и застрашувачка. Пример: My dog doesn't like medicine so I had to stick it in his mouth when he wasn't paying attention. (Моето куче мрази лекови, па морав да му го ставам во устата кога не внимаваше) Пример:The police shoved the suspect in the car. (Полицијата го згази осомничениот во автомобилот)