Има ли семантична разлика помеѓу тоа да кажеш what aboutи да кажеш how about?

Одговор на домородниот говорник
Rebecca
Секако, и двајцата изгледаат слично кога се преведени, но постојат разлики! Прво, how aboutе израз кој се користи за да се предложи нешто. Од друга страна, what aboutсе користи за да се покрене потенцијален проблем кој може да се појави во иднина, или да се праша како да се одговори на нешто. Меѓутоа, ако сакате да побарате одговор на она што го кажавте, двата израза можат да се одржат. Пример: How about we go to the beach this weekend? (Што ќе кажеш да одиш на плажа овој викенд?) Пример: What about our homework? We can't go to the beach. (Што е со домашната работа? Пример: I'm fine, thanks. What about you? = I'm fine, thanks. How about you?(добро сум, фала, што велиш за тебе?)