Czy "Worry about sth" i "concern about sth" oznaczają to samo?
Odpowiedź native speakera
Rebecca
Tak, worryi concernmają to samo znaczenie. Nawet jeśli zmienisz te słowa w tym samym zdaniu, mają one to samo znaczenie. Przykład: I am worried about Justin. = I am concerned about Justin. (Martwię się o Justina). Przykład: He is concerned about the test scores. = He is worried about the test scores. (martwi się o wyniki testów)