Czy nie jest Desert stormpo prostu burzą na pustyni? Ale dlaczego kapitalizacja? Czy to rzeczownik własny?

Odpowiedź native speakera
Rebecca
Desert Stormnie jest tu dosłowną burzą na pustyni, ale właściwą nazwą operacji wojskowej (= Operacja Pustynna Burza) przeprowadzonej przez aliantów podczas wojny w Zatoce Perskiej. Dlatego piszemy wielką literą Deserti Storm. Jeśli odnosisz się po prostu do pustyń i burz, nie musisz pisać wielkimi literami. Ex: Hurricane Katrina was one of the most devastating natural disasters in recent history. (Huragan Katrina był najbardziej niszczycielską klęską żywiołową w ostatnich latach). Ex: There is a storm coming this weekend. (W ten weekend nadchodzi tajfun).