Co Spanner in the worksoznacza? Czy to idiom?

Odpowiedź native speakera
Rebecca
Tak, zgadza się! Throw a spanner in the worksoznacza utrudniać (disrupt), utrudniać (interrupt) lub uniemożliwiać (prevent)) pójście zgodnie z planem. Przykład: I had planned to go back to school, but an unexpected pregnancy threw a spanner in the works. (Planowałam wrócić do szkoły, ale pokrzyżowała mi plany nieoczekiwana ciąża). Przykład: The sudden rainstorm threw a spanner in the works for the organizers of the outdoor concert. (Nagła burza zakłóciła pracę organizatorów koncertu)