student asking question

W Szwajcarii kanton nazywa się kantonem (Canton), ale czy ma to związek z wymienionymi tu Canton?

teacher

Odpowiedź native speakera

Rebecca

Nie chodzi o to, że jest to całkowicie nieistotne. Szwajcarski kanton Cantonjest również używany w Kanadzie i mówi się, że pochodzi od starofrancuskiego słowa canton, oznaczającego róg/róg (corner). Francuskie słowo ma również swoje pochodzenie od łacińskiego słowa cantus, które oznacza róg/róg (corner). Z drugiej strony cantonw języku angielskim oznacza okręg administracyjny, który również ma tę samą etymologię. Odnosi się Cantoneserównież do rodzaju chińskiego słowa, które pochodzi z prowincji Guangzhou. Kiedy starożytni europejscy żeglarze przybyli do miasta, usłyszeli nazwę miejscowości Guangzhou Cantoni tak powstała angielska nazwa miejscowości, Cantonodnosząca się do lokalnego dialektu oraz przymiotnikowe wyrażenie na prowincję Cantonese. Innymi słowy, ogólnie rzecz biorąc, pochodzenie jest takie samo, ale CantonZachodu i Cantontekstu mają zupełnie inne znaczenia. Przykład: He said he was going on vacation in Canton, but I don't know if he meant the city in China or somewhere in Switzerland. (Powiedział, że jedzie na wakacje do Canton, ale nie wiem, czy miał na myśli chińskie miasto, czy prowincję w Szwajcarii). Przykład: I don't know anyone who speaks Cantonese, but I would like to learn it. (Nie wiem, czy ktoś mówi po kantońsku, ale chcę się nauczyć.)

Popularne pytania i odpowiedzi

12/17

Uzupełnij wyrażenie quizem!