Co My giving you the umbrellaoznacza? Czy można tutaj umieścić przypadek dzierżawczy przed rzeczownikiem odczasownikowym (giving)?
Odpowiedź native speakera
Rebecca
Zgadza się, używanie takich myjest dość powszechne. Wydawałoby się, że gramatycznie poprawne jest powiedzenie mezamiast my, ale tak nie jest. Linus mówi tutaj myi dodajeingpo czasowniku regularnym, aby czasownik stał się rzeczownikiem. To jest rzeczownik odczasownikowy. Łatwiej będzie zrozumieć to zdanie, ponieważ my (action of) giving you the umbrella.. Przykład: I enjoyed your cooking. (Twoje gotowanie było naprawdę dobre). Przykład: Do you mind my dropping by and visiting your grandmother? (Czy mógłbyś wstąpić do domu twojej babci, żeby się z nią zobaczyć?)