Myślę, że to zdanie powinno być I couldn't see the things I cared about online, więc dlaczego wypowiedziałem je w tej kolejności? Może czegoś brakuje?
Odpowiedź native speakera
Rebecca
Jak zauważyłeś, I couldn't see the things I cared about onlinenie stanowi żadnego problemu! Ale the things I cared about, I couldn't see online również wystarczająco oddaje jego znaczenie, a słowa nie są pomijane. W rzeczywistości niektórzy ludzie lubią i nie lubią metody Tochi, ale wiele osób woli ją ze względu na równowagę samego zdania i jego wyjątkowy wpływ. W szczególności zdania o takiej strukturze są częściej używane w sytuacjach formalnych niż w życiu codziennym. Przykład: I went back into the house because I forgot my keys. = Because I forgot my keys, I went back into the house. (Wróciłem na chwilę do domu, bo zapomniałem kluczy). Przykład: She spits out her food because it was too hot. = The food was too hot, she spits it out. (Wypluła jedzenie, bo było za gorące)