student asking question

Jaka jest różnica między sadness, miserable i melancholy, nawet jeśli są to te same smutki? I czy tych słów można używać zamiennie?

teacher

Odpowiedź native speakera

Rebecca

Te słowa nie są wymienne. To dlatego, że miserable i melancholyróżnią się od sadness. Przede wszystkim charakteryzuje miserabletym, że słowa zawierają silniejsze emocje niż sadness. A ponieważ melancholymoże, ale nie musi mieć powodu do tego smutku, pozostawia to więcej miejsca na przemyślenia niż sadness. Dlatego melancholysą zwykle grupowane razem z depression, a nie sadness. Jak widać, nawet jeśli jest to ten sam smutek, istnieje duża różnica w tonie i niuansach, więc jeśli chcesz wyrazić smutek w sensie ogólnym, może sadbyć bezpiecznym wyborem. Przykład: Jane was sad that she couldn't go on vacation with her friends. (Jane była smutna, że nie może pojechać na wakacje z przyjaciółmi) Przykład: Henry had been in a state of melancholy for the past week. I was worried about him. (Henry miał depresję przez ostatni tydzień, więc martwiłam się o niego). Przykład: I was miserable working there. I'm glad I quit! (i tak pomyślałem, że to dobry pomysł, aby tu pracować, ale cieszę się, że zrezygnowałem!)

Popularne pytania i odpowiedzi

12/17

Uzupełnij wyrażenie quizem!