student asking question

Czy nie powinniśmy powiedzieć sayzamiast Saying?

teacher

Odpowiedź native speakera

Rebecca

W tym przypadku sayingjest składni. To zdanie jest w czasie przeszłym, a to sayingjest przymiotnikiem, a nie czasownikiem, więc musi to być imiesłów czasu teraźniejszego. Jeśli powiesz sayzamiast saying, brzmi to bardzo niezręcznie. Forma czasownika nie determinuje czasu zdania. Główny czasownik zdania określa czas zdania, aw tym przypadku wasjest głównym czasownikiem zdania. Przykład: I was wondering if I could come over tonight? (Zastanawiałem się, czy mógłbym iść dziś wieczorem.) Przykład: She was going to the store before her sister interrupted her. (Próbowała iść do sklepu, ale przerwała jej siostra)

Popularne pytania i odpowiedzi

04/27

Uzupełnij wyrażenie quizem!