Não é mais natural dizer Internet brands churn out styles inspired by celebrity and influencer? Você pode explicar por que a ordem das sentenças é confusa?

Resposta do falante nativo
Rebecca
Essas duas frases descrevem um conceito. Nesse caso, usei celebrity and influencer-inspired stylescomo adjetivo para tornar a frase mais concisa. Se o padrão for diferente da gramática, ele pode ser descrito como styles inspired by celebrities and influencers. Claro, eles significam a mesma coisa! Exemplo: Baroque-inspired architecture (arquitetura de inspiração barroca) Por exemplo, Architecture inspired by the Baroque style Exemplo: Vintage-inspired dress (vestido de inspiração vintage) Por exemplo, Dress inspired by the vintage style