Existe diferença de significado entre stick withe stick by?

Resposta do falante nativo
Rebecca
Essa é uma pergunta interessante. No entanto, há uma diferença entre as duas expressões em que cada uma tem seu próprio verbo frasal ideal. É claro que, em alguns casos, eles podem ser usados de forma intercambiável, mas na maioria das vezes significam coisas diferentes. Em primeiro lugar, stick withsignifica continuar a fazer algo ou continuar a apoiar alguém ou algo. Por outro lado, stick byé semelhante a stick withna medida em que apoia alguém ou algo, mas a diferença é que tem um sentido mais forte de linguagem e emoção. No entanto, isso não pode ser usado para significar que você continuará qualquer atividade. Essa expressão só pode ser usada para se referir a uma promessa ou opinião que é feita entre as pessoas. Exemplo: I stick by what I said. I won't compromise, we will have a clown at our wedding. (mantenho o que disse, não há espaço para concessões quando chamamos um palhaço em um casamento) = > tom forte Exemplo: I tried rock climbing, but it hurts my fingers, I'll stick with weightlifting. (já tentei escalar, mas meus dedos doem, vou continuar levantando pesos.) => se refere a continuar fazendo algo Exemplo: I love her no matter what, I'll always stick by her. (eu a amo não importa o que aconteça, sempre a apoiarei.) => apoiar ou torcer por alguém Exemplo: I appreciate the offer, but I'll stick with my team for now. (Obrigado pela oferta, mas por enquanto gostaria de ir com minha equipe.) => apoiar ou torcer por algo