Não há problema em dizer self defenseem vez de Personal protection? Ou melhor, a sentença vai se tornar constrangedora?

Resposta do falante nativo
Rebecca
A frase em si não será constrangedora, mas não se encaixa no contexto do vídeo. Porque self-defensesignifica se proteger de algo ou revidar, mas personal protectionsignifica manter alguém ou algo seguro, então as nuances são sutilmente diferentes. Exemplo: Don't worry! If anyone tries to attack, I know self-defense. (Não se preocupe, se alguém me atacar, eu sei como me defender.) Exemplo: Harry carries around his blanket as a personal protection device. He feels safe with it. (Harry carrega um cobertor como forma de se proteger, para que ele se sinta seguro.) Exemplo: The trampoline underneath the bar acts as protection if you fall. (O trampolim sob a barra é um dispositivo à prova de quedas.)