O que significa 'causesignifica?

Resposta do falante nativo
Rebecca
'Causeé uma expressão não padrão de Because. Nunca o use ao escrever em inglês.

Rebecca
'Causeé uma expressão não padrão de Because. Nunca o use ao escrever em inglês.
01/13
1
Isso não significa Caveatum aviso? Por que digo isso aqui?
Sim, é isso mesmo! A razão pela qual ela menciona o aviso aqui é para que as pessoas que assistem ao vídeo saibam o que considerar ao avaliar ou fazer algo no futuro. É algo que nem ela nem os espectadores poderiam ter considerado até verem este vídeo. Exemplo: I'll leave you with this caveat: Never go ice skating on thin ice. (vou deixar essa ressalva, nunca patinar no gelo fino.) Exemplo: She agreed to do the interview with the caveat of asking her own choice of questions. (Ela concordou em ser entrevistada depois de ser advertida sobre a escolha de suas próprias perguntas.)
2
Quando falo com falantes nativos, já ouvi muitas expressões como so likee you know. Não significa nada. É filler words a mesma coisa?
Sim, é isso mesmo! Falantes nativos geralmente usam so yeah, so like, like, you know, you know what I'm saying e outras expressões semelhantes. Não tem nenhum significado específico. Como você disse, é apenas filler words. Exemplo: It's like, so cold outside today. (Está muito frio lá fora hoje) Exemplo: So yeah, I don't feel that great today. (não estou me sentindo bem hoje.) Exemplo: It's not even that late, you know, stay a little longer! (Não é tarde demais, mas há mais!)
3
Eu não tenho um verbo be, então não sei como pode ser no tempo futuro.
Sim, é rightbeo verbo 'are' é omitido, então deve ser dito como "You are going to fit in here" para torná-lo gramaticalmente correto. No entanto, esteja ciente de que esse estilo de falar é frequentemente usado na linguagem falada.
4
Por que a palavra get hurté usada e não take hurt?
Get hurté um verbo coloquial que expressa uma ação. Geralmente é usado em inglês conversacional ou em situações informais. Portanto, dizer get hurtem vez de take hurt é uma regra gramatical do inglês. Além disso, a palavra take hurté uma expressão muito antinatural em inglês. Por exemplo, Jesse disse que não queria ir esquiar conosco porque tinha medo de se machucar. (Jessie didn't want to go skiing with us because she was afraid that she might get hurt.)
5
O que é breath mint?
breath mint(doce de hortelã-pimenta) é um doce com sabor de menta que é sugado para refrescar o hálito e dar-lhe um sabor de hortelã. Eu costumo comer depois das refeições, especialmente quando eu como alho ou algo picante.
Complete a expressão com um quiz!
Esconder, eles dizem Porque nós não queremos suas partes quebradas