Quando falo com falantes nativos, já ouvi muitas expressões como so likee you know. Não significa nada. É filler words a mesma coisa?

Resposta do falante nativo
Rebecca
Sim, é isso mesmo! Falantes nativos geralmente usam so yeah, so like, like, you know, you know what I'm saying e outras expressões semelhantes. Não tem nenhum significado específico. Como você disse, é apenas filler words. Exemplo: It's like, so cold outside today. (Está muito frio lá fora hoje) Exemplo: So yeah, I don't feel that great today. (não estou me sentindo bem hoje.) Exemplo: It's not even that late, you know, stay a little longer! (Não é tarde demais, mas há mais!)