student asking question

Em inglês, vemos muito expressões como so was [something] e so did [something] ], mas como diferenciá-las? Até o significado é tão parecido que fico tão confusa!

teacher

Resposta do falante nativo

Rebecca

Essa é uma boa pergunta! Tanto So didquanto so was são usados como respostas para expressar concordância sobre as questões acima mencionadas. E como a frase anterior é Finally all the customers were gone, estamos dizendo so was the popcorn. Afinal, os clientes e a pipoca sumiram. Então, como diferenciar so dide so was? Isso depende do formato da frase mencionada acima. Se uma série de ações é mencionada na frase mencionada acima, então usamos so did, e se um verbo como ~ existe (exist) é mencionado, usamos so wasou so were. Exemplo: I did my homework, said Sally. So did I! replied Lee. (Fiz a lição de casa. Quando Sally disse, eu também! Lee respondeu.) Exemplo: Molly took a break from work. So did Matthew. (Molly fez uma pausa no trabalho, assim como Matthew.) Exemplo: The chicken wings were delicious. So was the milkshake! (as asinhas de frango eram tão legais, e os milkshakes também!) Exemplo: Dad didn't watch the news this morning. Neither did mom. (o pai não assistiu ao noticiário esta manhã, a mamãe também não.

Perguntas e respostas populares

12/17

Complete a expressão com um quiz!

A pipoca também.