I don't want you to get lostposso dizer I don't want you getting lost? Se você não se importa com os dois, deixe-me saber qual você usa em que caso!
Resposta do falante nativo
Rebecca
Isso mesmo! Você pode usar I don't want you getting loste I don't want you to get lost aqui. Ambas as frases se referem a algo que ainda não aconteceu, mas que não quero que aconteça no futuro: perder alunos. Em uma situação semelhante, cabe inteiramente a você qual tempo usar. Mas -ing + verbo soa um pouco mais natural. Exemplo: Put on a coat! I don't want you getting sick. (Coloque seu casaco! Exemplo: Stay close! I don't want you to get lost. (Aproxime-se, não quero perdê-lo.)