student asking question

Olhando para o fluxo da situação, cut it outparece se sentir menos agressivo do que quit itou stop itnas circunstâncias, certo? O significado é o mesmo, mas não sei como as nuances são diferentes.

teacher

Resposta do falante nativo

Rebecca

Eu simpatizo! Certamente há muitas palavras que têm o mesmo significado. No entanto, o cut that outno texto é o mesmo que o quit ite stop itque você mencionou, tanto em significado quanto em nuances. Neste vídeo, o Tio Chapeuzinho Amarelo está rindo e dizendo: Nesta situação, você pode usar stop itou quit it. No entanto, dependendo do seu tom e expressões faciais, todas essas três expressões podem ser irritantes ou irritadas. Exemplo: Knock it off! I hate when you do that. (Não faça isso! Eu realmente não gosto disso.) => quando você está com raiva Exemplo: Hey, cut it out! That tickles. (Pare! é cócega!) = quando você não está > com raiva Exemplo: Eww! Will you stop that! (Yuck, faça alguma escrita.) => quando você está com raiva

Perguntas e respostas populares

12/25

Complete a expressão com um quiz!

George? Pare com isso!