O que é Gyrosphere?
Resposta do falante nativo
Rebecca
Gyrosphereé um veículo esférico feito de vidro que rola como no vídeo. Este passeio é exclusivo do filme "Jurassic World".
Rebecca
Gyrosphereé um veículo esférico feito de vidro que rola como no vídeo. Este passeio é exclusivo do filme "Jurassic World".
04/18
1
Quais são algumas palavras que podem ser usadas em vez de particular?
Particularé usado aqui para se referir a algo mais específico do que qualquer outra coisa. Neste contexto específico, poderíamos usá special, specific, certainem vez disso.
2
Qual a diferença entre Refugeee exodus?
Refugee(refugiados) são pessoas que fugiram de suas casas ou países por causa de guerras, perseguições religiosas, políticas ou econômicas. Por outro lado, Exodussignifica deslocamento em massa, o que significa migração em massa. Em outras palavras, refugeepode ser visto como parte de exodus , mas isso não significa que refugeeleva a exodus. Exemplo: The number of refugees displaced by environmental change is growing. (O número de refugiados que fogem está a aumentar devido à mudança das circunstâncias) Exemplo: Every year, there is a mass exodus of retirees to sunny vacation spots in the South. (Todos os anos, há um êxodo em massa de aposentados para o Sul mais quente.)
3
Aqui, se você diz conditionem vez de demand, como a nuance muda?
Você pode dizer que é Conditionaqui, mas as nuances vão mudar um pouco. Conditionsignifica um compromisso que tem vantagens para ambos os lados, mesmo que haja um conditions, por exemplo. demand, por outro lado, significa o que a pessoa realmente quer, algo que ela não pode mudar. É claro que não haverá compromissos. Exemplo: I'll help you with one condition. You have to buy us ice cream afterwards. (vou cooperar com você em 1 condição, compre-me sorvete mais tarde) Exemplo: She's demanding to see you. Otherwise, she won't leave. (Ela está pedindo para vê-lo, ou ela não vai voltar.)
4
Por que breathe it inestá nessa cena? E para que serve itponto?
Maui canta uma canção narcisista sobre si mesma. Quando ele fala de yes, it's really me, Maui, breathe it in, breathe it iné usado com um significado e nuance semelhantes ao let it sink it., que significa "entender, aceitar". Itnão há nenhum objeto específico para o qual ela é apontada, e o objetivo desta frase é destacar a grandeza de Maui e fazer Moana se sentir extasiada por estar no mesmo quarto que ela. Este não é o caso na frase acima, mas quando breathe it iné usado, significa literalmente "dar a alguém para respirar o ar ao seu redor ou o cheiro/fragrância do seu entorno". Exemplo: I love the smell of freshly baked cookies. Breathe it in! (Adoro o cheiro de biscoitos fresquinhos. (Respire o cheiro!) Exemplo: The air is so fresh by the ocean. Breathe in that air! (acho que a maresia é tão refrescante, respire!)
5
Será que Quitelang verysignifica diferente?
Quite(bastante) é semelhante a fairly(um pouco), rather(consideravelmente), somewhat(um pouco) e relatively(relativamente). Mas as quatro palavras têm algo em comum, certo? É que todas essas palavras assumem um certo nível de valor, mas não são tão definitivas quanto verysão. Exemplo: This shirt is quite nice. (This shirt is rather nice.) (Esta camisa é muito boa. = Esta camisa é muito boa.) Exemplo: Work has been quite smooth this week. (A semana de trabalho desta semana foi bastante tranquila.)
Complete a expressão com um quiz!
Eu sou Jimmy Fallon. Bem-vindo a bordo da Girosfera,