Ce înseamnă beyond belief?

Răspunsul vorbitorului nativ
Rebecca
Beyond beliefeste folosit pentru a descrie ceva incredibil de excesiv. Exemplu: That family is rich beyond belief. (Familia este incredibil de bogată.)

Rebecca
Beyond beliefeste folosit pentru a descrie ceva incredibil de excesiv. Exemplu: That family is rich beyond belief. (Familia este incredibil de bogată.)
05/19
1
Ce înseamnă "literally"?
"Literally" este un adverb, care înseamnă "literal". "Literal" este un adjectiv, care înseamnă "a înțelege literalul fără nicio expresie figurativă". Dacă doriți să descrieți ceva așa cum este, dar sunteți îngrijorat că sensul va fi comunicat greșit, puteți clarifica sensul cu cuvântul "literally". Exemplu: I live literally right around the corner. (Locuiesc literalmente după colț.) Exemplu: He literally had ants in his pants. (El se agita literalmente.)
2
Ce înseamnă Something is getting close? Înseamnă literalmente că ceva este în imediata apropiere? Sau înseamnă că data se apropie?
În conversația de zi cu zi, get somewhereînseamnă să ajungi sau să fii aproape de un loc. Prin urmare, we must getting closedin acest videoclip se referă la o situație în care vă deplasați fizic sau aproape de destinație. Expresia get closepoate fi folosită într-un sens literal, cum ar fi în acest videoclip, dar poate fi folosită și figurativ pentru date. Exemplu: We're getting close to the restaurant. The GPS says we'll arrive in five minutes. (Sunt aproape la restaurant acum, conform GPSafacere care va ajunge în 5 minute.) Exemplu: The date of the wedding is getting close. Are you excited? (Data nunții se apropie, ești încântat?)
3
Care sunt nuanțele Customer, consumer, buyer, shopper?
Aceasta este o întrebare bună. Toate aceste cuvinte sunt similare, dar există mici diferențe în utilizarea lor. De obicei, aceste cuvinte se referă la persoanele care folosesc sau cumpără un produs. Customer, shoppereste un termen folosit pentru a se referi la persoanele care cumpără sau fac cumpărături la magazinele en-gros și cu amănuntul. Exemplu: There are many customers in the store due to the sale. (Există o mulțime de clienți în magazin din cauza vânzării) Exemplu: The store only allows 10 shoppers at a time, due to social distancing measures. (magazinul acceptă doar 10 clienți simultan din cauza politicilor de distanțare socială) Buyerse referă, de asemenea, la persoanele care fac achiziții și se referă la persoanele care se specializează în achiziții sau au un loc de muncă în calitate de cumpărători. Cumpărătorii sunt oameni care cumpără ceea ce are nevoie o companie, fie că este vorba de acțiuni sau comerț. Exemplu: The downtown location of X clothing store always has the best sales. This is because the buyer really understands current trends and shopper's preferences. ( X magazinele de îmbrăcăminte din oraș au întotdeauna cele mai bune vânzări, deoarece cumpărătorii sunt sensibili la preferințele și tendințele consumatorilor.) În cele din urmă, consumerse referă la o persoană care consumă un produs de consum. Consumerpoate fi shoppers, customers, buyers trei. Consumereste un termen utilizat în mod obișnuit în știri și articole legate de cumpărături, economie și afaceri. Exemplu: The study showed that 50% of consumers were more likely to purchase a product if it was on sale. (Studiul a constatat că 50% dintre consumatori tind să cumpere articole la vânzare.) Exemplu: Americans are the biggest consumers of beef. (americanii sunt principalii clienți ai cărnii de vită)
4
Ce înseamnă Give a damn?
Expresia originală este I don't give a damn, ceea ce înseamnă că nu-ți pasă deloc de ceva. Există o expresie similară, I don't give a shit, I don't give a fuckbut este puțin dură și violentă. Deci, este foarte obișnuit ca damnsă fie folosit ca substantiv. Exemplu: I don't give a damn about his opinion.(Nu-mi pasă care este părerea lui.) Exemplu: I don't give a damn what the thinks about me.(Nu știu ce crede despre mine.)
5
Ce înseamnă fine with? Și pot folosi okayîn loc de fine?
Da, puteți utiliza okayîn loc de fine aici. Fine witheste o expresie care poate fi folosită atunci când ești mulțumit, bine sau nepreocupat de ceva. Fine witheste de obicei folosit în propoziții simple, mai degrabă decât în propoziții interogative. Pe de altă parte, okay witheste adesea folosit în propoziții și eseuri interogative. Da: A: Are you okay with eating spicy food? (și mâncarea picantă este în regulă?) B: Sure, I'm fine with that! (bine, e bine!)
Completați expresia cu un test!