Care este mai natural, Think happy thoughtssau think happy things?

Răspunsul vorbitorului nativ
Rebecca
Think happy thoughtseste o expresie foarte cunoscută și sună mai natural decât think happy things.

Rebecca
Think happy thoughtseste o expresie foarte cunoscută și sună mai natural decât think happy things.
05/01
1
Ce înseamnă Eating me alive?
Eating me aliveînseamnă că ceva face o persoană să simtă multă vinovăție, durere sau durere. Zoe spune acest lucru în sensul că păstrarea unui secret o face să se simtă foarte vinovată. Exemplu: Keeping secrets will eat you alive. (Păstrarea secretelor vă va deranja.) Exemplu: Lying to my friends was eating me alive. (M-a deranjat atât de mult să-mi mint prietenul)
2
Se pare că exemplele bune sunt numite role model, dar există un cuvânt pentru exemple rele?
În ceea ce privește exemplele negative, spun doar bad examples! Puteți numi pe cineva care nu are o influență bună un bad example sau un bad role model! Este o frază care sună natural în conversația de zi cu zi! Exemplu: You shouldn't do everything Jerry does. He's a bad example. (Nu poți face nimic din ceea ce face Jerry, pentru că este un exemplu rău.) Exemplu: You've never been a good role model to your siblings. (Nu ai fost niciodată un exemplu bun pentru fratele tău)
3
Ce înseamnă couple of? Asta înseamnă o mulțime de oameni?
Nu, couple ofînseamnă două (sau mai multe, dar nu foarte mari). Deci a couple of peopleînseamnă un grup mic de oameni, aproximativ doi oameni. Exemplu: I have a couple of brothers in my family. (Am doi frați în familia mea.) Exemplu: There are a couple of restaurants I often go to. (am câteva restaurante pe care le frecventez)
4
Ce vrei să spui prin this close?
"... this close to ..." este folosit pentru a sublinia verbul "~" care urmează, iar thisare un înțeles similar cu adverbul veryaici. I am this close to robbing you guysse traduce aici ca (sunt pe cale să te jefuiesc). Când folosesc această expresie, oamenii arată de obicei gesturi ale mâinilor care indică o "distanță scurtă", după cum puteți vedea în videoclip, pentru a transmite urgența evenimentului. Exemplu: The exam was so hard today, I was this close to just giving up entirely. (Testul a fost atât de greu astăzi încât aproape că am renunțat.)
5
Care este diferența dintre Memoși Note? Dacă este o conversație ocazională, este bine să o folosiți cât doriți? Sau poate există o diferență de nuanțe?
Există cu siguranță o diferență între cele două cuvinte. În primul rând, funcția principală a memoeste de a reaminti persoanei să nu uite de o problemă. Pe de altă parte, notepoate fi orice scrii. Cu alte cuvinte, notepoate fi folosit foarte larg, ceea ce înseamnă că, dacă un noteeste scris pentru a vă reaminti ceva, atunci poate fi folosit interschimbabil cu memo! Dacă nu este în scopurile de mai sus, ar fi cel mai sigur să scrieți noteîn loc de memo. Exemplu: I'll write a memo, so I don't forget to do it! = I'll write a note, so I don't forget it. (o voi scrie ca să nu uit!) Exemplu: I put a memo in my diary that I have to take my dog to the vet today. (Am lăsat un bilet în jurnalul meu pentru a duce câinele la veterinar.) Exemplu: Someone left a note under your door. I don't know what it says. (Cineva ți-a lăsat un bilet sub ușă, deși nu știu ce spunea.)
Completați expresia cu un test!