Care este diferența dintre costși costs?

Răspunsul vorbitorului nativ
Rebecca
Costeste singular și se referă la prețul unui articol sau grup de articole, în timp ce Costseste plural și se referă la prețul mai multor articole.

Rebecca
Costeste singular și se referă la prețul unui articol sau grup de articole, în timp ce Costseste plural și se referă la prețul mai multor articole.
04/05
1
De aici, ce înseamnă along comes?
Along comesînseamnă pur și simplu comes, dar ordinea cuvintelor a fost schimbată pentru a sublinia comes. Exemplu: I was having a good day, until along came a terrible headache. (Am avut o zi frumoasă până când am avut o durere de cap teribilă.) Exemplu: He was walking down the street, then along came his ex. (Mergea pe stradă când s-a întâlnit cu fosta)
2
Ce înseamnă Overdue?
Overdueeste un adjectiv care înseamnă "restant datorat plății sau returnării". Exemplu: Your rent has been overdue for two months. (Chiria mea este scadentă mai mult de 2 luni) Overdueînseamnă, de asemenea, "a avea nevoie de ceva pentru o lungă perioadă de timp". Deci, în acest context, Anna spune că nu a avut cu cine să se joace de mult timp. Exemplu: Changes to the law are long overdue. (Legea ar fi trebuit schimbată cu mult timp în urmă.) Exemplu: He feels like a salary raise is overdue. (El crede că salariul său ar fi trebuit să fie mărit cu mult timp în urmă.)
3
Care este diferența dintre Alert, alarm și emergency?
Ca verbe, alertși alarmsunt destul de diferite. În primul rând, verbul alertînseamnă a atrage sau a evoca atenția a ceva. Pe de altă parte, alarmface pe cineva să se simtă amenințat și precaut. Și emergencyeste un cuvânt substantival care înseamnă o urgență gravă sau periculoasă. Și dacă este mai degrabă un substantiv decât un verb, atât alertcât și alarm pot fi interpretate ca un semn de avertizare al unei amenințări. Exemplu: There was an alert at the office for a tornado. = There was an alarm at the office for a tornado. (O avertizare de tornadă s-a declanșat în birou) Exemplu: Alert Jane that we're having an issue with the program. (Avertizați-o pe Jane că ceva nu este în regulă cu programul.) Exemplu: I was alarmed by your coughing and hoped you weren't too sick. (Am fost îngrijorat când ți-am auzit tusea, sper să nu doară prea mult.)
4
Ce înseamnă plop down?
Plop downeste o expresie care înseamnă a sta / a se întinde. Exemplu: Stanley plopped down on the seat next to me. (Stanley s-a prăbușit lângă mine)
5
De ce vorbitorii numesc social media o platformă?
Social media este adesea clasificată ca o platformă pentru interacțiune și implicare socială, nu? Substantivul cuvânt platformă se referă la un loc sau o oportunitate de a-și împărtăși opinia sau punctul de vedere, deoarece este în concordanță cu caracteristicile unui site sau ale unei aplicații de socializare. Exemplu: Social media is the preferred platform for young people to share their opinions and views. (Social media câștigă teren ca platformă pentru tineri de a-și împărtăși opiniile și perspectivele.) Exemplu: I have a presence on a few social media platforms, including Facebook, Instagram, and Twitter. (Am un pic de prezență pe platformele de socializare precum Facebook, Instagram și Twitter.)
Completați expresia cu un test!