Зачем ставить you между «не делать» и take вместо don't don't take the easy way out ?
Ответ носителя языка
Rebecca
You включены сюда, чтобы подчеркнуть, что вы разговариваете с конкретным человеком. Также можно просто сказать « Don't take the easy way out . И то, как you говорите don't следует you можно рассматривать как часть южноамериканского диалекта. Люди на юге Соединенных Штатов иногда ставят you после « don't . Это не та грамматика, но так говорят местные жители.