Niekde som počul, že medzi as thougha as ifje malý rozdiel v závislosti od toho, kedy sa používajú, môžete to vysvetliť?

Odpoveď rodeného hovorcu
Rebecca
As ifa as thoughznamenajú "ako keby ~" a sú výrazy používané na porovnanie rodinných alebo nepravdepodobných situácií. Oba výrazy sa často používajú feelsloveso alebo za look . As ifsa používa častejšie. Používa sa aj na vyjadrenie nedôvery. Príklad: She moved her hands as if she was drowning. (Pohla rukami, akoby sa topila) Príklad: It looks as though we won't be able to finish our project on time. (Vyzerá to, že projekt nedokončíme včas) Príklad: What do you mean you don't want to come to the party. As if! (nechcem ísť na večierok, to je smiešne!) - hovorové použitie > nedôvery, v takom prípade as thoughnemožno použiť