Kaj pomeni car crash?

Odgovor maternega govorca
Rebecca
Običajno car crashpomeni trčenje avtomobila. Toda tukaj govorimo o nizkocenovnih TV programih.

Rebecca
Običajno car crashpomeni trčenje avtomobila. Toda tukaj govorimo o nizkocenovnih TV programih.
03/29
1
Razlaga je, da sem bil star 7 let, zakaj torej rečem when you're 7 years old? Zakaj ne rečete I'm?
To je dobro vprašanje! Ko je rekel you're, je poskušal namigovati, da vsi 7-letniki počnejo podobne stvari. I did the only thing available any 7 years old would doima enak pomen.
2
Kaj pomeni get lost? Ah, nehaj, no! Mislim, da to pomeni, ali je to res? Vedel sem, da je izgubljen ali izgubljen, vendar ni?
Ja, tako je! Get lostpomeni, da se mu v tem kontekstu izognemo. Seveda je pokvarjeno. Primer: I told that stranger trying to talk to me to get lost. (Tujcem sem rekel, naj se izklopijo, ko poskušajo govoriti z mano.)
3
Kaj pomeni Spring something on somebody? Ali ima malo negativne konotacije?
Spring something on somebodyje idiom, ki se uporablja za nenaden opomnik nekoga na nekaj pomembnega. Vendar pa se običajno uporablja kot nenadno opozorilo, ne da bi drugi osebi dali čas, da se pripravi v napeti situaciji, zato ima močan negativen občutek. Primer: My sister sprung on me yesterday that she is eight months pregnant. I can't believe I'm going to be an aunt in one month. (Včeraj sem nenadoma dobila novico od sestre, da je noseča 8 mesecev, ne morem verjeti, da bom teta.) Primer: During lunch, my best friend sprung on me that she is getting married in one week and wants me to be in the wedding. Now I only have one week to buy a dress. (Včeraj mi je dober prijatelj povedal, da je moja poroka čez en teden in želim, da se ga udeležite, in imam teden dni, da kupim novo obleko.)
4
Kaj pomeni car crash?
Običajno car crashpomeni trčenje avtomobila. Toda tukaj govorimo o nizkocenovnih TV programih.
5
Kaj pomeni wonder by wonder?
V tem videu Aladdin pravi take you wonder by wonder, kar pomeni, da Aladdin vzame Jasmine, da vidi veliko wonders. Z drugimi besedami, Aladdin vzame Jasmine, da vidi veliko velikih in lepih stvari. wonder by wonderni običajen izraz, vendar uporablja slovnični vzorec (x by x), ki poudarja kontinuiteto naštetih stvari. Primer: Read each book one by one. (Branje knjige) Primer: Day by day, my health condition improved. (Moje stanje se iz dneva v dan izboljšuje.)
Dopolnite izraz s kvizom!