Šta car crashznači?

Odgovor izvorne govornice
Rebecca
Obično car crashto znači sudar automobila. Ali ovde mislimo na niskobudžetne TV programa.

Rebecca
Obično car crashto znači sudar automobila. Ali ovde mislimo na niskobudžetne TV programa.
03/29
1
Tumačenje je da sam imao 7 godina, pa zašto onda da kažem when you're 7 years old? Zašto to ne I'm?
To je dobro pitanje! Kada kaže you're, pokušavao je da nagovesti da svi 7-godišnjaci rade slične stvari. I did the only thing available any 7 years old would doima isto znaиenje.
2
Šta get lostznači? Gubi se odavde! Mislim da to znaиi, da li je to taиno? Znao sam da je izgubljen ili izgubljen, ali nije?
Da, tako je! Get lostznači pobeći od toga u ovom kontekstu. Pokvareno je, naravno. Primer: I told that stranger trying to talk to me to get lost. (rekao sam strancima da se isključe kada su pokušali da razgovaraju sa mnom.)
3
Šta Spring something on somebodyznači? Da li ima malo negativne konotacije?
Spring something on somebodyje idiom koji se koristi da iznenada podseti nekoga na nešto važno. Međutim, obično se koristi kao iznenadno upozorenje bez davanja vremena drugoj osobi da se pripremi u napetoj situaciji, pa ima jak negativan osećaj. Primer: My sister sprung on me yesterday that she is eight months pregnant. I can't believe I'm going to be an aunt in one month. (Juče sam od sestre iznenada dobila vest da je u 8. mesecu trudnoće, ne mogu da verujem da ću pozliti.) Primer: During lunch, my best friend sprung on me that she is getting married in one week and wants me to be in the wedding. Now I only have one week to buy a dress. (Juče mi je jedan dobar prijatelj rekao da mi je venčanje za nedelju dana i želim da prisustvujete, a ja imam nedelju dana da kupim novu haljinu.)
4
Šta car crashznači?
Obično car crashto znači sudar automobila. Ali ovde mislimo na niskobudžetne TV programa.
5
Šta wonder by wonderznači?
U ovom videu, Aladin take you wonder by wonder, što znači da Aladin vodi Jasminu da vidi mnogo wonders. Drugim rečima, Aladin vodi Jasminu da vidi mnogo lepih i lepih stvari. wonder by wondernije uobičajen izraz, ali koristi gramatički obrazac (x by x) koji naglašava kontinuitet navedenih stvari. Primer: Read each book one by one. (Čitanje knjige) Primer: Day by day, my health condition improved. (Moje stanje je iz dana u dan sve bolje.)
Upotpunite izraz kvizom!