"Fietsersbond" என்றால் என்ன?

தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
"Fietsersbond" என்பது இந்த சுய-ஓட்டுநர் சைக்கிள்களை தயாரிக்கும் ஒரு அமைப்பாகும்.

Rebecca
"Fietsersbond" என்பது இந்த சுய-ஓட்டுநர் சைக்கிள்களை தயாரிக்கும் ஒரு அமைப்பாகும்.
01/11
1
get to go toஎவ்வாறு பயன்படுத்துவது என்று எனக்குத் தெரியவில்லை. go toget toஎவ்வாறு வேறுபடுகிறது?
இது ஒரு நல்ல கேள்வி. Get toஎன்றால் ஏதாவது சாத்தியம் அல்லது வாய்ப்பு கொடுக்கப்பட்டுள்ளது என்று பொருள். அவரால் ப்ரோம் பார்ட்டிக்கு போக முடியாது என்ற உண்மையைப் பற்றிப் பேசுகிறோம். நீங்கள் Get toபயன்படுத்தவில்லை என்றால், உங்களுக்கு ஒரு வாய்ப்பு வழங்கப்பட்டுள்ளது என்ற நுணுக்கம் உங்களிடம் இல்லை. எடுத்துக்காட்டு: Tom gets to go to Disneyland this summer. (இந்த கோடையில், டாம் டிஸ்னிலேண்டுக்குச் சென்றார்.) எடுத்துக்காட்டு: I didn't get to sit down all day. (நாள் முழுவதும் உட்கார எனக்கு வாய்ப்பு கிடைக்கவில்லை.)
2
இங்கே duhஎன்ன அர்த்தம்? இந்த வெளிப்பாடு எங்கிருந்து வருகிறது?
duhஒரு கேள்விக்கான பதில் என்றால், அந்த கேள்விக்கான பதில் மிகவும் தெளிவானது என்று அர்த்தம். "duh" என்ற சொற்றொடர் சகாப்தத்தின் அனிமேஷன் பக்ஸ் பன்னி கார்ட்டூனிலிருந்து தோன்றியது, இது ஒலி மூலம் மிகவும் புத்திசாலி அல்லாத ஒரு நபரின் சிந்தனை செயல்முறையை வெளிப்படுத்தும் செயல்முறையில் தோன்றியதாகக் கூறப்படுகிறது. காலப்போக்கில், இது மிகவும் வெளிப்படையான கேள்விகளுக்கு பதிலளிக்கும் ஒரு வழியாக மாறியது. ஆனால் இன்றைய duh, அடுத்தவரை முட்டாளாக்கும் சிடுமூஞ்சித்தனமான நுணுக்கம் வெகுவாகக் குறைந்துவிட்டது, மேலும் கேள்விக்கான பதில் வெளிப்படையானது என்று அர்த்தப்படுத்த இது பயன்படுத்தப்படுகிறது. ஆம்: A: Did you brush your teeth? (பல் துலக்கினீர்களா?) B: Duh, I know how important dental hygiene is... (பல் சுகாதாரம் எவ்வளவு முக்கியம் என்பது எனக்குத் தெரியும்...) ஆம்: A: Do you know when the presentation starts? (அறிவிப்பு எப்போது தொடங்கும் தெரியுமா?) B: Duh... I'm not sure, I didn't look at the schedule. (ம்.... எனக்கு தெரியாது. நான் அட்டவணையைப் பார்க்கவில்லை.)
3
On the lamஎன்றால் என்ன?
On a lamஎன்பது ஒருவரிடமிருந்து ஓடிப் போகும் செயலைக் குறிக்கும் ஒரு ஸ்லாங் சொல். இது பொதுவாக ஒரு குற்றத்தின் காரணமாக ஒரு விமானத்தைக் குறிக்கிறது. இது இங்கிலாந்தில் எப்படி இருக்கிறது என்று எனக்குத் தெரியாது, ஆனால் குறைந்தபட்சம் அமெரிக்காவில், இது அடிக்கடி பயன்படுத்தப்படுவதில்லை. யு.எஸ். இல், runஎன்ற சொல் அடிக்கடி பயன்படுத்தப்படுகிறது. உதாரணம்: The thief was on the lam for a long time. (திருடன் நீண்ட காலமாக தலைமறைவாக இருக்கிறான்.) எடுத்துக்காட்டு: Many criminals are on the lam to avoid prosecution. (பல குற்றவாளிகள் வழக்கு விசாரணையிலிருந்து தப்பி ஓடுகிறார்கள்)
4
sportsஎப்போதுமே பன்மைச் சொல்லா?
இல்லை, sports, மற்ற பெயர்ச்சொற்களைப் போலவே, பொதுவாக பேசும் போது பன்மை வடிவத்தில் பயன்படுத்தப்படுகிறது. எடுத்துக்காட்டு: I like eating fruits. (நான் பழம் சாப்பிட விரும்புகிறேன்) எடுத்துக்காட்டு: I like visiting new places. (நான் புதிய இடங்களுக்குச் செல்ல விரும்புகிறேன்) குறிப்பிட்ட விஷயங்களைப் பற்றிப் பேசும்போது, ஒற்றைச் சொல்லிலும் இதைப் பயன்படுத்தலாம்! Ex: My favorite sport is baseball. (எனக்கு பிடித்த விளையாட்டு பேஸ்பால்.) Ex: I have never played a sport like tennis before, so I want to try it out. (டென்னிஸ் போன்ற ஒரு விளையாட்டை நான் ஒருபோதும் விளையாடியதில்லை, எனவே நான் அதை முயற்சிக்க விரும்புகிறேன்.)
5
saveஎன்றால் என்ன என்று சொல்லுங்கள்!
இங்கே saveஎன்பது எதிர்காலத்திற்காக எதையாவது சேமிப்பதைக் குறிக்கிறது என்பதைப் புரிந்து கொள்ளலாம். எனவே, save the best for lastஎன்ற சொற்றொடர் மிக முக்கியமான அல்லது மதிப்புமிக்க பொருட்கள் கடைசி நிமிடம் வரை சேமிக்கப்படுகின்றன என்பதைக் குறிக்கலாம். "மந்திரவாதி" (Enchantress) என்பது அரசாங்கத்தின் இறுதி ஆயுதம் என்பதையும், அது அதை கடைசி முயற்சியாகப் பயன்படுத்தும் என்பதையும் இது குறிக்கிறது. எடுத்துக்காட்டு: She saved her dessert to eat later. (அவர் பின்னர் இனிப்பு விட்டுச் சென்றார்) எடுத்துக்காட்டு: I saved my lunch for tomorrow. (நாளை மதிய உணவை சேமிக்கவும்) எடுத்துக்காட்டு: I have a few tips for you but I'll save them for when you need them. (நான் உங்களுக்காக சில ஆலோசனைகளை வைத்திருக்கிறேன், ஆனால் உங்களுக்குத் தேவைப்படும் வரை நான் அவற்றைக் காப்பாற்றுவேன்.)
ஒரு வினாடி வினாவுடன் வெளிப்பாட்டை முடிக்கவும்!