I wishசொல்லலாமா? I hope பதிலாக?

தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
இல்லை! wishஎன்ற வினைச்சொல் பொதுவாக நிகழ்காலத்திலோ அல்லது கடந்த காலத்திலோ நீங்கள் மாற்ற விரும்பும் ஆனால் மாற்ற முடியாத ஒன்றைச் சொல்லப் பயன்படுகிறது. நீங்கள் அதை உங்கள் வழியில் செய்ய முடியாது. ஆனால் hopeநீங்கள் விரும்பும் நிகழ்காலம் அல்லது எதிர்காலத்திற்காகப் பயன்படுத்தலாம். wish someone well அல்லது wish someone the bestஎன்ற சொல் பெரும்பாலும் பயன்படுத்தப்படுகிறது, ஆனால் நீங்கள் ஒருவரை நீண்ட காலமாகப் பார்க்காதபோது மற்றும் எதிர்காலத்தில் அவர்கள் வெற்றியடைய வாழ்த்தும் போது இது பயன்படுத்தப்படுகிறது. இருப்பினும், hope [someone] is wellபொதுவாக அன்றாட வாழ்க்கையில் பயன்படுத்தப்படும் ஒரு வெளிப்பாடாகும். எடுத்துக்காட்டு: I wish you all the best for the future! (எதிர்காலத்தில் உங்களுக்கு வாழ்த்துக்கள்!) எடுத்துக்காட்டு: I wish I studied chemistry instead of physics (நான் இயற்பியலுக்குப் பதிலாக வேதியியல் படித்திருக்க விரும்புகிறேன்.) எடுத்துக்காட்டு: I hope you have a good weekend. (உங்களுக்கு ஒரு சிறந்த வார இறுதி கிடைக்கும் என்று நம்புகிறேன்.) எடுத்துக்காட்டு: I hope you're well. (நீங்கள் நன்றாக இருக்கிறீர்கள் என்று நம்புகிறேன்.)