student asking question

இந்த வழக்கில், escapeஒரு இடைநிலை வினைச்சொல் என்று நான் நினைக்கிறேன், ஆனால் ஒரு பரிமாற்ற வினைச்சொல் + fromஇடையிலான வேறுபாடு எவ்வாறு உள்ளது?

teacher

தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்

Rebecca

escapeஎன்பது கட்டுப்படுத்தப்படுவதிலிருந்து அல்லது கட்டுப்படுத்தப்படுவதிலிருந்து விடுபடுவதாகும். அதாவது நிலைமையில் இருந்து வெளியேறுவது அல்லது விலகிச் செல்வது. fromஒரு முன்னுரையாக செயல்படுகிறது மற்றும் பெயர்ச்சொற்களுக்கு இடையிலான உறவைக் காட்டுகிறது. escapeபிறகு நீங்கள் fromஎழுதினால், நீங்கள் தப்பிக்க விரும்பும் ஒரு குறிப்பிட்ட சூழ்நிலை / இடத்தைக் குறிக்கிறீர்கள். escape fromநீங்கள் தப்பிக்க விரும்பும் ஒரு குறிப்பிட்ட சூழ்நிலை / இடத்தைக் குறிக்கிறது, மேலும் நீங்கள் escapeபயன்படுத்தினால், அது ஒரு குறிப்பிட்ட சூழ்நிலை / இடத்தைக் குறிக்காது. ஒரு குறிப்பிட்ட சூழ்நிலை / இடத்தைக் குறிக்காத எடுத்துக்காட்டுகள்: எடுத்துக்காட்டு: You need to escape! (நீங்கள் ஓட வேண்டும்!) எடுத்துக்காட்டு: Why doesn't he escape? (அவர் ஏன் ஓடவில்லை?) எடுத்துக்காட்டு: He was able to escape the soldiers. (அந்த மனிதனால் வீரர்களைத் தவிர்க்க முடிந்தது.) குறிப்பிட்ட சூழ்நிலைகள் / இடங்களின் எடுத்துக்காட்டுகள்: எடுத்துக்காட்டு: Sirius Black escaped from Azkaban. (சிரியஸ் பிளாக் அஸ்காபனில் இருந்து தப்பினார்) உதாரணம்: The man escaped from prison. (சிறையிலிருந்து தப்பிய நபர்) எடுத்துக்காட்டு: I just want to escape from reality. (நான் யதார்த்தத்தை சிறிது விட்டுவிட விரும்புகிறேன்.)

பிரபலமான கேள்வி பதில்கள்

04/27

ஒரு வினாடி வினாவுடன் வெளிப்பாட்டை முடிக்கவும்!