ฉันไม่สามารถใช้ take out the easy wayได้หรือไม่

คําตอบของเจ้าของภาษา
Rebecca
การใช้คําว่า take out the easy wayฟังดูไม่เป็นธรรมชาติในภาษาอังกฤษและเปลี่ยนความหมายที่แท้จริงของประโยค ในบริบทนี้ขอแนะนําให้ใช้ take the easy way out

Rebecca
การใช้คําว่า take out the easy wayฟังดูไม่เป็นธรรมชาติในภาษาอังกฤษและเปลี่ยนความหมายที่แท้จริงของประโยค ในบริบทนี้ขอแนะนําให้ใช้ take the easy way out
01/02
1
ในสหราชอาณาจักรhouseมักใช้เพื่ออ้างถึงหอพักมากกว่าdormitoryหรือไม่?
ฮอกวอตส์ซึ่งเป็นฉากหลักของซีรีส์ Harry Potter มีระบบหอพักที่เรียกว่า house systemซึ่งเป็นเรื่องปกติในสหราชอาณาจักรดังที่คุณกล่าวถึง อย่างไรก็ตามในบางกรณีไม่เพียง แต่พบในสหรัฐอเมริกาเท่านั้น แต่ยังพบในประเทศเครือจักรภพเช่นแคนาดาออสเตรเลียและนิวซีแลนด์ แต่นั่นไม่ได้หมายความว่ามันเป็นเพียงระบบหอพัก นี่เป็นเพราะนักเรียนได้รับมอบหมายให้ houseในเวลาที่เข้าเรียนจากนั้น houseแต่ละคนจะแข่งขันกันเองในกีฬาวิชาการและกิจกรรมต่างๆ เมื่อพิจารณาว่าหอพักทั่วไป (dormitory) ให้ห้องพักและคณะกรรมการเท่านั้นและไม่ส่งเสริมความรู้สึกของความภักดีร่วมกันและความสามารถในการแข่งขันในหมู่นักเรียนความแตกต่างนั้นใหญ่กว่าที่คุณคิด ดังนั้นจึงไม่เหมาะสมที่จะเปรียบเทียบหรือแทนที่ houseอังกฤษโดยตรงกับ dorm/dormitoryปกติ
2
ที่มาของการโทรBingo!คืออะไร?
การตะโกน Bingo!เมื่อคุณชนะเกมเป็นประเพณีตั้งแต่เริ่มต้นเกม เมื่อเกมมาถึงนิวยอร์กครั้งแรกผู้หญิงที่ชนะเริ่มตะโกนว่า " Bingo!จะไม่ทําและยังคงดําเนินต่อไปในวันนี้
3
foldหมายถึงอะไรที่นี่?
นั่นเป็นคําถามที่ดี! foldในที่นี้หมายความว่าพวกเขาทับซ้อนกันเป็นสอง ในโป๊กเกอร์คํานี้สามารถตีความได้ว่าคุณกําลังจะทิ้งการ์ดที่คุณมีและยอมแพ้ นอกจากนี้ยังเป็นคําที่สามารถใช้เพื่อหมายถึงการยอมแพ้หรือล้มเหลว ตัวอย่างเช่นสามารถใช้เพื่ออธิบายว่า บริษัท ล้มละลายหรือล้มละลาย ดังนั้นสิ่งที่ฉันต้องการแสดงที่นี่คือแม้ว่าเขาจะล้มเหลวและยอมแพ้ แต่คู่ของเขาก็ให้การสนับสนุนและมองไปที่ด้านดีเสมอ ตัวอย่าง: The company folded due to the pandemic. (บริษัทล้มละลายเนื่องจากการระบาดใหญ่) ตัวอย่าง: Stay strong, don't fold under pressure! (รั้งตัวเองอย่ายอมแพ้เมื่อเผชิญกับความกดดัน!)
4
สิ่งที่เป็น fascinate
Fascinateเป็นคํากริยาที่หมายถึงการดึงดูดความสนใจไปยังบางสิ่งหรือใครบางคนหรือสนใจมัน ตัวอย่าง: The way she paints fascinates me. I've never seen anyone paint like that. (วิธีที่เธอวาดนั้นน่าทึ่งฉันไม่เคยเห็นใครวาดแบบนั้น) ตัวอย่าง: The documentary I'm watching is so fascinating. (สารคดีที่ฉันดูดีที่สุด) ตัวอย่าง: What are things that fascinate you in life? (อะไรคือบางสิ่งในชีวิตของคุณที่ดึงดูดสายตาของคุณ?)
5
Chickenฉันรู้ว่าคุณหมายถึงคนขี้ขลาด แต่ทําไมคุณถึงพูดถึง springด้วยกัน?
spring chickenมีความหมายแตกต่างจาก chickenซึ่งหมายถึงคนขี้ขลาด ในความเป็นจริง spring chickenเป็นคําที่ใช้เรียกคนหนุ่มสาวซึ่งมักใช้เพื่อระบุว่าอีกฝ่ายไม่เด็กอีกต่อไป ตัวอย่าง: Heather isn't a spring chicken anymore. She can't do the things she used to. (Heather ไม่ใช่ชายหนุ่มที่ร่าเริงอีกต่อไปเธอไม่สามารถทําได้เหมือนที่เคยเป็น) ตัวอย่าง: At 73, Dorris is still a spring chicken! Always out and about. (แม้ว่าเธอจะอายุ 73 ปี แต่ดอริสก็ยังคงออกไปข้างนอก! ตัวอย่าง: He's no spring chicken, but sure, he can join the team. (เขาไม่ใช่สิ่งที่เขาเคยเป็น แต่เขายังสามารถเข้าร่วมทีมได้)
เติมเต็มการแสดงออกด้วยแบบทดสอบ!
แต่คุณไม่ได้วิธีที่ง่ายออก