ฉันสามารถใช้นิพจน์นี้ over and over and overได้หรือไม่

คําตอบของเจ้าของภาษา
Rebecca
ใช่แน่นอน! ในภาษาอังกฤษมักเรียกว่า over and overแต่ถ้าคุณต้องการเน้นบางสิ่งหรือแสดงออกอย่างสนุกสนานไม่มีอะไรผิดปกติกับการใช้มากกว่าหนึ่งครั้ง

Rebecca
ใช่แน่นอน! ในภาษาอังกฤษมักเรียกว่า over and overแต่ถ้าคุณต้องการเน้นบางสิ่งหรือแสดงออกอย่างสนุกสนานไม่มีอะไรผิดปกติกับการใช้มากกว่าหนึ่งครั้ง
12/06
1
ฉันสามารถใช้ Stunningได้เมื่อใด โปรดแจ้งให้เราทราบสํานวนที่คล้ายกัน!
Stunningหมายถึงสวยงามน่าทึ่งสง่างามและยิ่งใหญ่ คุณสามารถใช้มันเมื่อบุคคลหรือวัตถุดูสวยหรือดูดี Ex: She looks stunning! (เธอดูสวยมาก!) Ex: That dress looks absolutely stunning on you. (ชุดนั้นดูสมบูรณ์แบบสําหรับคุณ) Ex: I want to look stunning for my wedding (ฉันอยากจะดูสวยอย่างน่าอัศจรรย์ในงานแต่งงานของฉัน)
2
การพูดpeople dye from~แทนที่จะPeople are dying fromเปลี่ยนความหมายหรือไม่?
ก่อนอื่นนี่ไม่ใช่ dye(การย้อมสี) แต่เป็น dieความแตกต่างระหว่าง People die fromและ people are dying fromคืออะไร? อดีตเป็นการพรรณนาถึงความตายที่ครอบคลุมมากขึ้นโดยมุ่งเน้นไปที่ความตายมากกว่าการตายด้วยสาเหตุเฉพาะใด ๆ ในอีกด้านหนึ่ง people are dyingที่กล่าวถึงในวิดีโอนี้หมายถึงเงื่อนไขเฉพาะที่ยังคงเกิดขึ้นในปัจจุบัน: โรคหลอดเลือดสมอง พวกเขาทั้งสองหมายถึงความตาย แต่คุณรู้ว่าความแตกต่างนั้นแตกต่างกันใช่ไหม?
3
wildหมายถึงอะไรที่นี่?
คําว่า wildในที่นี้เป็นสํานวนสแลงที่หมายถึง excellent(ยอดเยี่ยม) special(พิเศษ) หรือ unusual(ผิดปกติ) นิพจน์สแลงที่คล้ายกันคือ creazyและสามารถใช้นิพจน์ทั้งสองแทนกันได้ ตัวอย่าง: It's wild that you're arriving tomorrow. I'm excited to see you! (ฉันดีใจมากที่คุณมาในวันพรุ่งนี้ฉันตื่นเต้นมาก!) ตัวอย่าง: I didn't know the restaurant fired you. That's wild. What are you going to do now? (ฉันไม่รู้ว่าร้านอาหารไล่คุณออกนั่นมากเกินไปคุณจะทําอะไรตอนนี้?) ตัวอย่าง: Wild! They have the latest phone model here. (บ้า! ฉันจะไม่ขายโทรศัพท์มือถือล่าสุดที่นี่!)
4
สิ่งที่เป็น on our own
คําว่า on one's own หมายถึงการทําอะไรบางอย่างโดยไม่ได้รับความช่วยเหลือจากใคร คุณทํามันเอง ดังนั้นon our ownหมายความว่ามันรวมถึงคนเหล่านั้นเท่านั้นไม่ใช่คนอื่น ๆ ตัวอย่าง: Jack and I will go on our own to the market. (แจ็คและฉันจะดูแลตลาด) ตัวอย่าง: We don't need a professional. We'll paint the house on our own. = We don't need a professional. We'll paint the house ourselves. (ไม่จําเป็นต้องมีผู้เชี่ยวชาญเราจะทาสีบ้านด้วยตัวเอง)
5
ความหมายของ get caught up inคืออะไร?
To get caught up in somethingหมายความว่าคุณจดจ่อกับสิ่งที่คุณกําลังทําที่นี่จนคุณไม่รู้หรือสนใจสิ่งอื่นใด ตัวอย่าง: Don't get too caught up on that idea. It might change. (อย่าหลงเชื่อความคิดมากเกินไป มันอาจเปลี่ยนแปลงได้) ตัวอย่าง: I got so caught up in my homework that I forgot to eat dinner! (ฉันหมกมุ่นอยู่กับการทําการบ้านจนลืมกินอาหารเย็น!)
เติมเต็มการแสดงออกด้วยแบบทดสอบ!
การดูสิ่งต่างๆซ้ำแล้วซ้ำอีกสามารถช่วยให้คุณจำได้