ถามเจ้าของภาษา รับคําตอบสําหรับคําถามภาษาของคุณ

คําหลักยอดนิยม: ความหมายความแตกต่างตัวอย่าง

แนว โน้ม

ดูเนื้อหาทั้งหมด

turn backฉันต้องการทราบข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับประโยคนี้!

Turn backสามารถตีความได้ว่าเป็นคําหรือเป็นสํานวนขึ้นอยู่กับสถานการณ์ ในกรณีนี้หมายถึงการส่งคืนหรือกลับไปยังสถานที่เดิม ตัวอย่าง: Don't turn back now on your dreams. You've come so far already. (อย่ายอมแพ้กับความฝันของคุณคุณมาไกลขนาดนี้แล้ว) ตัวอย่าง: We need to turn back on the street we just came from. This is the wrong direction. (เราต้องย้อนกลับไปทางที่เรามาผิดทิศทาง)

สิ่งที่เป็น Tarif-free

Tariffเป็นชื่ออย่างเป็นทางการของ import taxเช่น ภาษีนําเข้า/อากร อากร/อากรขาเข้าคือภาษีที่จ่ายเมื่อคุณส่งออกสินค้าไปยังประเทศ กล่าวอีกนัยหนึ่ง tariff-freeหมายถึงผลิตภัณฑ์ที่ได้รับการยกเว้นภาษี ตัวอย่าง: Importing personal items to my country is tariff-free. (การนําของใช้ส่วนตัวมาไม่ต้องเสียภาษี) ตัวอย่าง: Clothing produced in Mexico can be imported tariff-free to the United States. (เสื้อผ้าที่ผลิตในเม็กซิโกได้รับการยกเว้นภาษีเมื่อนําเข้าในสหรัฐอเมริกา)

สิ่งที่เป็น All hands on deck

เดิมทีAll hands on deckเป็นคําสั่งให้ลูกเรือขึ้นเรือและไปที่ดาดฟ้า อย่างไรก็ตามทุกวันนี้มีการใช้ค่อนข้างบ่อยในการสนทนาในชีวิตประจําวันและหมายความว่าทุกคนควรมีส่วนร่วมในการกระทํา ตัวอย่าง: I will need all hands on deck to prepare for the party. (ฉันต้องการให้ทุกคนเตรียมพร้อมสําหรับงานปาร์ตี้) ตัวอย่าง: The deadline is very close, so it's all hands on deck at the moment. (กําหนดเวลาใกล้เข้ามามากดังนั้นทุกคนกําลังดําเนินการอยู่ในขณะนี้)

ทําไมไม่Shut out youล่ะ?

คําว่า shut out youในที่นี้ไม่ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ Shut outเป็นคํากริยาดังนั้น outการสํารวจจะต้องตามด้วยวัตถุนี้ ดังนั้น shut you outสํานวนที่ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์นี้ กฎไวยากรณ์นี้เป็นเรื่องปกติสําหรับคํากริยาวลีอื่น ๆ อีกมากมาย หากมีวัตถุจํานวนคํากริยาวลีจะตามวัตถุ อย่างไรก็ตามนี่ไม่ใช่กรณีของคํากริยาวลีทั้งหมดและมีคํากริยาวลีที่สามารถใช้ได้ทั้งสองวิธี ไม่มีรูปแบบที่นี่ดังนั้นเราต้องจดจําคํากริยาวลีที่วัตถุอาจติดตามการตรวจสอบ ที่นี่ฉันจะแสดงประโยคตัวอย่างที่การสอบสวนเกิดขึ้นหลังจากวัตถุ ตัวอย่าง: I can't lift you up. (ฉันไม่สามารถยกคุณ) ตัวอย่าง: Take your coat off and stay awhile. (ถอดเสื้อโค้ทและรอสักครู่) ตัวอย่าง: I don't know how to turn the oven off. (ฉันไม่ทราบวิธีปิดเตาอบ)

"set aside" หมายถึงอะไร? และจะใช้ได้อย่างไร?

Set asideหมายถึงการหยุดงานหรือบันทึกไว้เพื่อวัตถุประสงค์บางอย่าง ตัวอย่าง: I set aside my homework to do tomorrow. (ฉันทําการบ้านสําหรับวันพรุ่งนี้แล้ว) ตัวอย่าง: He set aside the money he earned from his job for vacation. (เขาประหยัดเงินจากการทํางานสําหรับวันหยุดพักผ่อน) ในการสนทนานี้ set asideมีความหมายเช่นเดียวกับ save(เพื่อรวบรวมเพื่อบันทึก) เมื่อพวกเขา set aside งบประมาณสําหรับเครื่องแบบทีมหมายความว่าพวกเขาประหยัดงบประมาณในการซื้อเครื่องแบบทีม