student asking question

Bana bir 'off the deep end' örneği verebilir misiniz? Başka ne anlama geliyor?

teacher

Anadili İngilizce olan kişinin cevabı

Rebecca

Buradaki Off the deep endmecazi bir ifadedir. Kelimenin tam anlamıyla tercüme edilen go off the deep end, havuzun derinliklerine veya gerçekten derin suya dalmak anlamına gelir. Örnek: Don't let that kid jump off the deep end of the pool, she doesn't know how to swim. (Havuzun derinliklerine atlamasına izin vermeyin, çünkü yüzmeyi bilmiyor.) Mecazi olarak, off the deep endölümün, tehlikenin veya belirsizliğin eşiğinde olan bir şeyi tanımlamak için kullanılır. Bu, birinin kontrolünü kaybettiği ve çok endişeli hale geldiği ve mantıklı düşünemediği anlamına gelir. Örnek: He went off the deep end when he started dating her. (Onunla çıkmaya başladığında kontrolünü kaybetti ve ona aşık oldu) Diğer durumlarda, off the deep end, bir kişinin aniden çok duygusallaştığı anlamına gelir. Örnek: When he saw the mess that they made, he went off the deep end. (Yaptıkları karmaşayı görünce sinirlendi.)

Popüler Soru-Cevap

04/27

İfadeyi bir testle tamamlayın!

Derin uçlardan uzaktayım