Eğilimleri
- 01.keep it subtleanlamını merak ediyorum.
keep it subtle, bir şeyin ince, tespit edilemez kalmasını istediğinizde kullanılan bir ifadedir. Örnek: You can make some changes, but keep it subtle. (Değiştirebilirsiniz, ancak yalnızca algılanması zor olacak şekilde.)
- 02.Bize happen torole hakkında bilgi verin!
Happen toburada (yanlışlıkla) by chance anlamına gelir. Açıkça konuşuyor ve dumb, insensitive suburban husband (duyarsız, aptal, sıradan bir koca) rolüne hiçbir şekilde uymadığını söylüyor. Şans eseri oynayamayacağınız bir rol olsa bile. Başka bir deyişle, happen torole uymadığını vurguluyor.
- 03.Burada, Blossom neden kendisine Kraliçe diyor?
Metinde Blossom, iyi bir ruh hali içinde ve güven dolu olduğunu göstermek için kendisinden Kraliçe (queen) olarak bahseder. Aslında kendimizi muzaffer ve iyi bir ruh halinde hissettiğimizde sıklıkla kullandığımız argo bir ifadedir. Öte yandan, konuşmacı erkekse, kingkullanın. Örnek: Yes, queen! You killed the performance. (Evet, Kraliçe, Anne! => to kill [something] argo bir terimdir, bu da çok büyük bir başarı olduğu anlamına gelir Örnek: You look like a king in that fit. (Bu çok fazla aşınma demek.) => fitelbise outfiteş anlamlıdır
- 04.Neden sirdeğil de mrdedim? Bence sirBaşkan Yardımcısı'nın madamdonatmak daha uygun olur, değil mi?
Bence İngiltere'de Sironursal bir unvan olarak kullanıldığında, yarı baron veya şövalyelik anlamına gelir, bu nedenle Amerika Birleşik Devletleri'nde Mr. Presidentonursal unvanı yaratan insanlar onu İngiliz şövalyeliğinden ayırmak ama saygı göstermek istediler. Günümüzde, Sirbu daha gayri resmi ortamda bile başkalarına saygı gösterirdi. Ancak, Amerika Birleşik Devletleri Başkanı için bir onurlandırma olarak kullanmak uygun değildir. Örnek: The Formula 1 driver, Lewis Hamilton, was knighted last year and is now a Sir. (Formula 1 sporcusu Lewis Hamilton geçen yıl şövalye ilan edildi ve şimdi Sirolarak adlandırılıyor.) Örnek: Mr. President, would you like some coffee? (Sayın Cumhurbaşkanı, size kahve ısmarlayabilir miyim?)
- 05.seemyerine lookkullanabilir miyim?
seemyerine lookkullanabilirsiniz! Evet, It seems like the baby is hungry as she is crying very loudly. (Bebeğin o kadar yüksek sesle ağladığını görüyorum ki aç olmalı.) Evet, It looks like the baby is hungry as she is crying very loudly. (Bebeğin o kadar yüksek sesle ağladığını görüyorum ki aç olmalı.)
- 06.wear outne anlama geliyor?
wear out , bir şeyi artık kullanılamaz hale gelene veya kaybolana kadar kullanmak anlamına gelir. Bu nedenle worn out kelimesi eski veya yıpranmış anlamına gelebilir. Örnek: This was my favorite shirt. I wore it everyday, so now it looks worn out and old. (Bu benim en sevdiğim gömlekti, her gün giydim ve şimdi eski ve yıpranmış görünüyor.) Örnek: This playground has been around for decades, so it looks quite worn out. (Bu oyun alanı onlarca yıldır var, bu yüzden eski ve modası geçmiş görünüyor.)
- 07.Right therenedir?
Çocuk right thereder ve Tiffany'den onu yumruklamasını ister. Bu ifade put it right thereifadesinin kısaltmasıdır ve birinden elinizi sıkmasını istediğinizde biriyle iyi bir konuşma yaptığınızı göstermek istediğinizde kullanılır. Put it right thereresmi bir ifade değildir, ancak Right thereçok daha gayri resmidir.
- 08.From then on, From now on now thenile değiştirilmiş, aynı anlama gelen bir ifade olarak anlaşılabilir mi?
from then on , from now on ile aynı anlama gelir, ancak zaman farklıdır. from then on, geçmişte olan bir şeyi veya zamanı, o zamandan beri olan bir şeyi veya günümüze kadar devam eden bir şeyi ifade eder. from now on, şimdiki zamanda neler olup bittiğini temsil eder ve gelecekte de böyle olmaya devam edecektir. Örnek: I ordered the beef noodles but I think I like the chicken noodles better. From now on, I'll only order the chicken. (Dana erişte sipariş ettim ama tavuklu eriştelerin daha iyi olduğunu düşünüyorum, bundan sonra sadece tavuklu erişte sipariş edeceğim.) Örnek: When he was five years old he was bitten by a dog. From then on, he has a little bit afraid of dogs. (Beş yaşındayken bir köpek tarafından ısırıldı ve o zamandan beri köpeklerden biraz korkuyor.)
- 09."out of control" ne anlama geliyor?
Bu iyi bir soru! Out of control crazy(öfkeye kapılmak) anlamına gelir. Buradaki crazy, hiçbir şeyin bir kişiyi veya durumu sakinleştiremeyeceğini veya sakinleştiremeyeceğini gösterir. Örnek: The party last night got out of control because there were so many people, so I left early. (Dün geceki parti kontrolden çıktı çünkü çok fazla insan vardı, bu yüzden erken ayrıldım.) Örnek: My roommate was out of control yesterday trying to find an outfit to wear, she was throwing clothes everywhere. (Oda arkadaşım dün giyecek bir şeyler ararken tüm kıyafetlerini oraya buraya fırlattı ve kontrolden çıktı.)
- 010.Fizzle outifadesi günlük yaşamda sıklıkla kullanılıyor mu?
Evet, fizzle outgünlük konuşmalarda kullanılabilecek bir ifadedir ve bir şeyi durdurmak veya yavaş yavaş kurtulmak anlamına gelir. Örnek: After she moved away, their relationship fizzled out. (Taşındığından beri ilişkimiz yavaş yavaş uzaklaştı.) Örnek: The crowd fizzled out when the game ended. (Maçtan sonra kalabalık yavaş yavaş stadyumu terk etmeye başladı)