Чи означає poseте саме, що й causeу цьому реченні? Чи є різниця між цими двома словами?

Відповідь носія мови
Rebecca
У цьому реченні poseє скоріше present(завдавати неприємностей) або constitute(встановлювати). Ми говоримо про проблему, яка може статися. causeзанадто сильне почуття, щоб його тут замінити. Зміняться і нюанси речення! Приклад: The extreme weather poses a safety concern to drivers on the road. (Екстремальні погодні умови створюють проблеми з безпекою водіїв на дорозі) Приклад: The teacher posed a question to the class. (Учитель поставив запитання класу)