Що таке Rah-rah?

Відповідь носія мови
Rebecca
Rah-rah– це пристрасний настрій, який когось підбадьорює.

Rebecca
Rah-rah– це пристрасний настрій, який когось підбадьорює.
04/21
1
Що slackозначає? Чи означає це щось схоже на loose(вільний)?
Так, все вірно! Slackозначає loose(пухкий). Його використовують, коли щось вільне або не туге, тому що для цього є місце. Приклад: Put some slack on the rope. (Послабте ремені.) Приклад: The nets are slack, so the gymnasts won't get hurt when they land on them. (Сітка вільна, щоб гімнастки не поранилися, якщо приземлиться.)
2
Як ви думали, яким був win чи lost, але I'm winning/losingви це кажете? Мені здається, що це трохи ніяково, але чи прийнято так говорити?
Так, це дуже поширений вислів! Описуючи свій поточний стан на змаганнях, змаганнях або змаганнях, ви можете використовувати такі вирази, як I'm winning або I'm losing. Це не обов'язково означає кінцевий результат, але також може означати те, що відбувається в даний момент. Приклад: I'm winning! I think I'm gonna win this game! (Я виграю! Думаю, я виграю цю гру) Приклад: He's losing. I think we should cheer him on louder. (Він програє, я думаю, що нам потрібно підбадьорити його голосніше)
3
Чи означає took careвирішене?
Take care of somethingчасто трактується по-різному в залежності від контексту. У цьому відео to take care of somethingозначає мати справу з (handle) або вирішити (solve), і в цій ситуації йшлося про нашестя щурів. Приклад: Did Jennie take care of the trash? (Дженні винесла сміття?) Він також використовується для догляду за чим-небудь або кимось, щоб їм не загрожувала небезпека і не травмувалися. Приклад: I have to take care of my aunt. (Мені потрібно подбати про тітку.) Його також можна використовувати для вбивства (kill), знищення (eliminate) або знищення (exterminate) при використанні в більш ворожій атмосфері. Приклад: The FBI tried several times over the years to take care of Castro, but failed. (протягом багатьох роківFBIзробив кілька невдалих спроб видалити Castro.)
4
Що long faceозначає?
Це гарне запитання. Why the long face– це недбалий спосіб сказати why you look upset. Приклад: Why the long face? Did something happen at the party last night? (Чому ти такий товстий? Щось сталося на вчорашній вечірці?) Приклад: She had a long face when she saw her boyfriend with another woman. (Вона погладшала, коли побачила, що її хлопець тусується з іншою жінкою.)
5
Підкажіть, як користуватися flossin?
flossin» — це сленговий термін, який означає хизування дорогими речами, якими ви володієте. Тут мається на увазі дороге намисто, яке вона носить, тому на її шиї (neck) написано flossin». Але flossin– це не те слово, яке ми використовуємо в повсякденній розмові. Я не рекомендую це робити, тому що якщо ви використовуєте це слово, багато носіїв мови можуть бути збентежені, тому що вони не знають, що воно означає. Приклад: I was flossin' my new watch yesterday. (Вчора я демонстрував свій новий годинник.)
Доповніть вираз вікториною!