Spring something on somebody– це ідіома, яка використовується для того, щоб раптово нагадати комусь про щось важливе. Однак зазвичай він використовується як раптове попередження, не даючи іншій людині часу підготуватися в напруженій ситуації, тому він має сильне негативне відчуття.
Приклад: My sister sprung on me yesterday that she is eight months pregnant. I can't believe I'm going to be an aunt in one month. (Вчора я раптом отримала звістку від сестри, що вона на 8 місяці вагітності, я не можу повірити, що буду тіткою.)
Приклад: During lunch, my best friend sprung on me that she is getting married in one week and wants me to be in the wedding. Now I only have one week to buy a dress. (Вчора моя хороша подруга сказала мені, що моє весілля через тиждень, і я хочу, щоб ви були присутні, і у мене є тиждень, щоб купити нову сукню.)