Що означає все це речення?

Відповідь носія мови
Rebecca
Пізніше, коли ми зустрічаємося, це речення, яке спокушає іншу жінку називати її прізвиськом, а не ім'ям.

Rebecca
Пізніше, коли ми зустрічаємося, це речення, яке спокушає іншу жінку називати її прізвиськом, а не ім'ям.
01/30
1
Що означає все це речення?
Пізніше, коли ми зустрічаємося, це речення, яке спокушає іншу жінку називати її прізвиськом, а не ім'ям.
2
Чому get, а не give?
Це може трохи збити з пантелику! Коли Getвикористовується як дієслово, це означає отримати щось від когось. Giveозначає щось комусь подарувати. Граматично це речення буде will you(підмет) get (дієслово) us (непрямий додаток) better gifts (прямий додаток)? Фібі хоче отримати кращий подарунок від Чендлера, тому вона називає її getзамість give. Фібі не хоче приймати паршивий подарунок Чендлера. Чендлер - це той, хто дарує подарунок, але Фібі каже getзамість give, тому що вона хоче отримати подарунок, який їй дійсно подобається. Приклад: Could you get me a paper towel please? (Чи можете ви дістати мені паперовий рушник?) Приклад: He gave me some advice about applying for jobs. (Він дав мені кілька порад щодо пошуку роботи) Приклад: I need to get a new phone. (мені потрібно купити новий телефон) Приклад: She was given a new computer for her birthday. (Вона отримала новий комп'ютер у подарунок на день народження)
3
Чи можете ви сказати I'm very so sorry?
Ні, я прошу вибачення за те, що використав тут дуже перебільшений вираз, і soзавжди повинні бути перед very. Тому я не можу сказати I'm very so sorry. Якщо ви хочете використовувати Soі veryразом, знайте, що soзавжди повинні бути попереду. Приклад: I'm so very sorry for accidentally hitting your car. (Мені дуже шкода, що я ненавмисно вдарив свою машину.) Приклад: I'm so very sorry for coming late. (Вибачте, що я запізнився.)
4
Що тут networkозначає? tv канал?
Подібний! TV network- це компанія, яка розповсюджує шоу або програми на одній або декількох станціях. Так він потрапляє на кілька каналів. Приклад: Another network signed a contract with us to distribute our show! (інша мережа уклала з нами контракт на розповсюдження нашого шоу!) Приклад: You can only watch this show with TV providers who are a part of OBH Max network. (OBH Max мережеві мовники можуть дивитися лише це шоу.)
5
Чи часто ви використовуєте Funny how things worked out, коли хочете висловити, що світові справи цікаві?
Так, насправді, funny how things worked outсаме по собі є ідіомою. Зазвичай його використовують, щоб закінчити ситуацію цікавим, смішним або іронічним способом. Аналогічний приклад - funny how things turned out. Приклад: The bullies in school are now working for me. Funny how things worked out, isn't it? (Хулігани з моїх шкільних часів зараз працюють під моїм керівництвом, ви навіть не знаєте про це?)
Доповніть вираз вікториною!