student asking question

Чи можна в цій ситуації сказати returnзамість give back?

teacher

Відповідь носія мови

Rebecca

Я розумію, як ти так почуваєшся! Але я не думаю, що returnпідійшов би в цій ситуації. Тому що returnозначає бути більш ввічливим і ввічливим і пред'являти вимоги до іншої людини. З цієї точки зору можна побачити, що слово returnне дуже підходить у цій ситуації, коли Покемони перебувають у полоні. Навіть якщо ви використовуєте returnтут, це означає, що Покемонам дозволено переміщатися за власним бажанням, або там, де вони перебувають у полоні протягом певного періоду часу, що дуже відрізняється від ситуації в тексті, де вони потрапили в полон! Приклад: Hey Norris! Thanks for looking after my dog this week. You can return him to me tomorrow. (Привіт, Норріс! Дякую, що піклуєшся про нашого собаку цього тижня, я думаю, що ти зможеш повернути його мені завтра.) Приклад: Thanks for letting me borrow your game. I'll return it this weekend! (Дякую, що позичили мені свою гру, я поверну її цими вихідними!) Приклад: Please, return your rock climbing gear before you leave the gym. (Не забудьте повернути альпіністське спорядження перед тим, як вийти зі спортзалу) Приклад: Give me back my cell phone! I never said you could use it. (Поверніть мені мій телефон! Я ж казав тобі, що ти можеш використовувати його в будь-який час!)

Популярні запитання та відповіді

12/27

Доповніть вираз вікториною!