student asking question

"You leave me no choice" và "you make me no choice" có sắc thái giống nhau không?

teacher

Câu trả lời của người bản ngữ

Rebecca

"You leave me no choice" có nghĩa là khiến ai đó cảm thấy họ phải làm điều gì đó vì không còn lựa chọn nào khác. Cụm từ "you make me no choice" không được dùng nhiều, vì "make" không được dùng trong tình huống này. Tuy nhiên, thỉnh thoảng mọi người có thể nói "you give me no choice". Trong trường hợp này, "give" có sắc thái hơi khác với "leave", vì "give" ám chỉ rằng ai đó có thiện ý đưa ra cho họ một sự lựa chọn. "Leave" thì ám chỉ rằng người đó chỉ đưa ra sự lựa chọn có sẵn thôi. Vậy nên "give" có nghĩa nhẹ hơn "leave". Ex: You give me no choice, I have to email your teacher. (Cậu chẳng cho tớ sự lựa chọn nào cả, tớ phải gửi mail cho giáo viên của cậu.) Ex: After she cheated on me, she left me no choice but to break up with her. (Sau khi cô ấy lừa dối tôi, cô ấy không để cho tôi sự lựa chọn nào khác ngoài việc chia tay với cô ấy.)

Hỏi &Đáp phổ biến

12/04

Hoàn thành biểu thức với một bài kiểm tra!

Tôi đã không muốn phải làm vậy, nhưng cô không để cho tôi sự lựa chọn nào.