Goody-two-shoes có nghĩa là gì?
Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
Goody-two-shoes có nghĩa là một người (thường là phụ nữ) cố gắng ngoan ngoãn, làm người tốt và "trong sạch" nhất có thể.
Rebecca
Goody-two-shoes có nghĩa là một người (thường là phụ nữ) cố gắng ngoan ngoãn, làm người tốt và "trong sạch" nhất có thể.
05/07
1
"Fluid" và "liquid" khác nhau như thế nào?
"Liquid" là chất không phải dạng rắn hay dạng khí, nó ở dạng lỏng. "Fluids" cũng là một chất có thể chảy một cách dễ dàng nhưng nó cũng có độ quánh. Bạn nên nhớ rằng, thỉnh thoảng hai từ này có thể dùng thay thế cho nhau. Nó phụ thuộc vào điều bạn đang nói tới. Ex: Make sure to drink plenty of fluids/liquids when it's hot out. (Hãy đảm bảo là bạn uống nhiều nước khi ở ngoài trời nắng nóng.) => Hai từ này có thể thay thế cho nhau. Ex: Her car needs more brake fluid. (Ô tô của cô ấy cần thêm dầu phanh.) => Trong trường hợp này chúng ta không bao giờ sử dụng "liquid". Ex: Mercury is a liquid metal. (Thủy ngân là một loại kim loại lỏng.) => Chúng ta thường không sử dụng "fluid" trong trường hợp này.
2
Có phải "as possible" sau "as much" được bị lược bỏ rồi đúng không?
Không phải bạn nhé. "As possible" không bị lược bỏ trong câu này. "As much" trong câu này có nghĩa là "less" - ít hơn. Mọi người có thể không đi ăn ngoài nhiều như trước do giãn cách. Cụm từ "as much as possible" có nghĩa là nhiều nhất có thể. Nếu tin tức này muốn nói về cách chính phủ muốn mọi người ăn ở bên ngoài ít hơn, thì họ nên nói "as much as possible". Tuy nhiên, video này lại không nói về điều này, mà là về việc mọi người sử dụng "meal kits" cho bữa tối nhiều hơn. Ex: We need him to practice the clarinet as much as possible. (Chúng tôi muốn thằng bé luyện kèn clarinet nhiều nhất có thể.) Ex: I don't swim as much as I used to. (Tôi không bơi nhiều như trước.) => Có nghĩa là người này bơi ít hơn trước đó. Ex: He needs a liver transplant as soon as possible. (Anh ấy cần được cấy gan sớm nhất có thể.) => Có nghĩa là anh ấy cần được nhanh chóng cấy gan. Ex: We don't go out as much as we did before covid. (Chúng tôi không ra ngoài nhiều như trước khi có covid.) => Có nghĩa là trước khi có covid, chúng tôi ra ngoài nhiều hơn.
3
"Scratch" trong câu này có nghĩa là gì?
Trong câu này, "scratch" có nghĩa là từ lúc bắt đầu. Cả cụm từ "from scratch" thường được dùng để chỉ là bắt đầu từ đầu, chưa làm gì trước đó. Ex: She cooked this meal completely from scratch. (Cô ấy tự nấu món này từ đầu đến cuối.) Ex: He started his company from scratch. And now it's one of the biggest in the world. (Anh ấy tự mình xây dựng công ty từ thửa ban đầu. Và giờ thì nó là một trong số các công ty lớn nhất thế giới.)
4
"Stability" và "reliability" khác nhau như thế nào?
Hai danh từ này có vẻ có nghĩa giống nhau và khó có thể chọn từ nào để dùng! Ta dựa vào dạng tính từ của chúng như "to be stable" có nghĩa là chắc chắn, cố định, gần như là không đổi và chống lại việc thay đổi hay phá hủy. Còn "to be reliable" có nghĩa là đáng tin hay phụ thuộc. Ex: The economy has been stable for over a decade. (Nền kinh tế ổn định hơn 10 năm rồi.) Ex: Max is a very reliable employee. (Max là một nhân viên đáng tin cậy.)
5
Có phải câu này là phép ẩn dụ chỉ sự giàu sang là vô nghĩa đúng không?
Câu hỏi rất hay! Lời bài hát "you find out your gold's just plastic" có nghĩa là những cái cô ấy coi là có giá trị hay quan trọng cuối cùng đều trở thành nhựa - không có giá trị và rẻ tiền. Vậy nên bạn có thể hiểu câu này có nghĩa là khi bạn đạt được nó, bạn có thể sẽ nhận ra rằng phú quý thực ra chẳng có nghĩa lý gì.
Hoàn thành biểu thức với một bài kiểm tra!
Chắc cậu ấy đang bận làm người tốt ấy mà. Cậu ấy sẽ trở lại sớm thôi.