ass-print是什麼意思?

母語人士的回答
Rebecca
正如將屁股Ass print稱為“ fingerprint ,將某人臀部留下的痕跡稱為“ ass print 。錢德勒說這很有趣。錢德勒說,現在誇大了到處都有妓女的痕跡,莫妮卡的祖母的毯子上有屁股的痕跡。

Rebecca
正如將屁股Ass print稱為“ fingerprint ,將某人臀部留下的痕跡稱為“ ass print 。錢德勒說這很有趣。錢德勒說,現在誇大了到處都有妓女的痕跡,莫妮卡的祖母的毯子上有屁股的痕跡。
02/15
1
Hot-rod是什麼意思?這個詞是指車輛失控逃跑嗎?
事實上, hot-rod是指一種汽車。準確地說,它是一個術語,用於指代經過改造或重新噴漆的經典汽車,通常稱為改裝車。通過這個過程,汽車成為世界上獨一無二的物品。尤其是媒體上常見的帶有火焰圖案的汽車,就是hot-rod此外,也有將發動機更換為更強大的車型以提高速度的情況,您可以看到這些車輛肯定是在積極駕駛。然而,這些只是少數,其中大部分已經被改編成節目。例子: That's a nice hot rod you got there. Mind if I take it for a drive? (這是一個很好的調整。我可以開一次嗎?) 示例: I really want to get an old classic car and turn it into a hot rod. (我想買輛老爺車改裝一下。)
2
ass-print是什麼意思?
正如將屁股Ass print稱為“ fingerprint ,將某人臀部留下的痕跡稱為“ ass print 。錢德勒說這很有趣。錢德勒說,現在誇大了到處都有妓女的痕跡,莫妮卡的祖母的毯子上有屁股的痕跡。
3
Branson and Bezos是什麼?
Branson and Bezos指的是維珍唱片/維珍集團董事長理查德布蘭森和亞馬遜董事長傑夫貝佐斯。他們倆都是億萬富翁,是世界上最富有的人之一。由於他們是非常有名的人,他們認識每個人,並且經常直呼他們的姓氏。示例: Bezos cares more about space travel than his own employees. (貝索斯比他自己的員工更關心太空旅行。) 例子: Branson built one of the biggest record companies in the world. (布蘭森創立了世界上最大的唱片公司。)
4
easy as pie是什麼意思?這是一個成語嗎?
是的,我們用來表達事情容易而不難實現的成語是正確的!示例: Get an A on my test? That'll be easy as pie! (在測試中獲得A ?這將是小菜一碟!) 示例: It's easy as pie to learn how to ride a bike. (學騎自行車真的很容易。)
5
Knock oneself out是一個成語嗎你是什麼意思?
對,那是正確的。 knock yourself out是一個習慣用法。在這裡,表達knock oneself out意思是享受,享受美好時光,做自己想做的事情。此表達式通常以諷刺的方式使用,但在此也使用。因為Sheldon當然不想移動他的書桌。示例: You want to try and good a 5-course meal from scratch!? Okay, knock yourself out. (您想從一開始就品嚐5道菜!?好吧,做您想做的事。)示例: A : I'm planning on going for a hike. (我正在考慮去遠足。) B : That sounds horrible, but knock yourself out. (聽起來很嚇人,但仍然很有趣。)
通過測驗完成表達式!
她的屁股仍在你祖母的被子上。