gloomy 、 sad, melancholy和blue ,即使它們是相同的悲傷或沮喪的感覺,它們之間有什麼區別?或者這些詞可以互換嗎?

母語人士的回答
Rebecca
Gloomy (鬱悶)和sad (SAD)是最常用的表達式來表示在日常生活中悲傷或憂鬱。 Melancholy (按下/傷心舊)是sorrow (悲傷),或sadness不知疲倦側靠近(SAD)寫作時,而不是日常會話它更常用件。 blue (沮喪)也有悲傷、沮喪或melancholy ,但和憂鬱一樣,在談話中並不常用。例: I feel so gloomy today. Maybe it's because of the weather. (我今天很鬱悶。是不是因為天氣?) 例子: The man carried an air of melancholy around him since his wife passed away. (自從他的妻子去世後,這個男人就一直帶著憂鬱的精神。)