Make someone do something和let someone do something意味著同樣的事情嗎?

母語人士的回答
Rebecca
Make表示一種強迫,強迫他們不管意圖如何去做某事。這部影片與這種情況相對應。例子: His mother made him clean his room. (他的媽媽讓兒子打掃了房間。)您還可以給另一個人做某事的機會。即使是好是壞。例子: My brother often makes me laugh. (我的兄弟經常使我發笑。)另一方面, let通常意味著給予他人許可和允許做某事。例子: Our boss let us leave early. (我們的老闆允許我們提早離開。)我們還使用let來使事情成為可能。示例: This student card lets you book discount flights. (如果使用此學生證,則可以享受門票折扣。)您知道兩者之間的區別嗎? Let讓其他人實現自己想要的東西,對嗎?例如: My boss let me leave early老闆讓我早點My boss let me leave early (老闆給我讓我早點回家)=>我想早點離開,比公司被允許make要早,因為它的特徵是另一個人的好壞必修課。示例: My boss made me stay late (我的老闆讓我熬夜)=>我不想加班,但老闆強迫我