Deck是什麼意思?

母語人士的回答
Rebecca
在這裡, deck表示decorate, adorn修飾(裝飾)。 Deck the halls with boughs of holly用植物裝飾門廊。當說decorate時,大多數母語人士會使用decorate而非deck 。然而,有些人說deck something out ,這是用於裝飾的東西,使它看起來很大的一個俚語。例如,如果說I decked out my room意味著您已經裝飾了自己的房間。

Rebecca
在這裡, deck表示decorate, adorn修飾(裝飾)。 Deck the halls with boughs of holly用植物裝飾門廊。當說decorate時,大多數母語人士會使用decorate而非deck 。然而,有些人說deck something out ,這是用於裝飾的東西,使它看起來很大的一個俚語。例如,如果說I decked out my room意味著您已經裝飾了自己的房間。
01/02
1
比起 dormitory (宿舍)、英國人會比較常用 house 這個字嗎?
在《哈利波特》的故事中,霍格華茲依循著「分院制度」。這在英國及其他大英國協地區很常見 (有時在美國、加拿大、澳洲、紐西蘭等國家也會看到)。這不只是分配宿舍的制度。學生剛入學時,會被分配到學校旗下的學院 (house)、各學院會在體育、學術及其他活動上相互競爭。典型的宿舍制度,無法真正形成學生對於團體的忠誠度及競爭榮譽的感受。因此,將 house 解釋成「宿舍」並不恰當。其實,分院制度以及宿舍制度就是完全不一樣的事情。
2
玩賓果遊戲時,喊「bingo」是怎麼來的?
當賓果遊戲在紐約推出時,有位女士贏得比賽後喊了:「賓果!」。隨後大家都開始仿效她,這樣的說法就沿用至今。
3
這裡的fold是什麼意思?
好問題!在這裡, fold的意思是重疊兩個。在撲克中,這個詞可以解釋為丟棄你擁有的牌並放棄。這個詞也用來表示放棄或失敗。例如,它也用於表示公司已經破產或已經破產。所以,在這裡我想表達的是,即使在他失敗和放棄的時候,他的愛人總是支持和照顧好的一面。示例: The company folded due to the pandemic. (公司因大流行而破產。)示例: Stay strong, don't fold under pressure! (吃苦頭,不要在包袱面前輸!)
4
「fascinate」是什麼意思?
Fascinate為動詞意思是著迷、有吸引力。 例:The way she paints fascinates me. I've never seen anyone paint like that. (她的繪畫方式讓我深深著迷。我從來見過任何人像她這樣作畫。) 例:The documentary I'm watching is so fascinating. (我正在看的紀錄片太引人入勝。) 例:What are things that fascinate you in life? (生活中有哪些事讓你著迷?)
5
你知道Chicken意味著膽小鬼,但為什麼你同時提到spring呢?
spring chicken與chicken意思是懦夫的意思不同。事實上, spring chicken是年輕人的表達方式,常用於表示對方不再年輕。示例: Heather isn't a spring chicken anymore. She can't do the things she used to. (Heather 不再是一個活潑的年輕人。他不能像以前那樣做。) 示例: At 73, Dorris is still a spring chicken! Always out and about. (即使73歲了,多麗絲依然活潑! He's no spring chicken, but sure, he can join the team. (他和以前不一樣了,但他仍然可以加入團隊。)
通過測驗完成表達式!
用冬青樹枝在大廳裡躺下